Говоря об экскрементах животных, находивших свое применение в быту, хозяйстве, то данная терминология также представлена в исследуемом языке: кила «кизяк», «высушенный коровий помет, которым топили печь»; шила «овечий помет»; к1атулъи кила «конский помет». Просохший помет крупного рогатого скота собирали на стойбищах скота, нарезали на плитки, которые затем растворяли в воде. Этой массой перед вспашкой обильно покрывали землю. Перегнивший помет крупного рогатого скота в настоящее время используется как удобрение, а в свежем виде как средство от ревматизма конечностей. Другие выделения животного организма: гъаа гьагьа (миарс.) «пот»; мани «сопли»; г1одир «отрыжка»; беччукур «моча»; тата «слюна». Длительное занятие птицеводством отразилось не только на развитие этой отрасли, но и на применение продуктов птицеводства в хозяйстве. Перо птицы издревле применяется ботлихцами в качестве набивного материала для подушек и перин. До настоящего времени особое распространение имеет гусиное перо. В зависимости от вида птицы данный продукт имеет свое название: э'эчульи х1ули «куриное перо», маскулъи х1уяи «индюшачье перо», урдекальи х1ули «утиное перо» и т. д. 2.5. Звукоподражательные и звукоснмволнчсскнс слова Образование и функционирование звукоподражательных слов в любом языке является результатом длительного хозяйственного опыта человека, связанного с использованием животных. Звукоподражательные слова занимают значительное место в лексике ботлихского языка и несут большую функциональную нагрузку. В лингвистической науке существуют разные, порой взаимоисключающие мнения о названии данной лексической группы, об их соотнесенности к той или иной части речи, о классификации звукоподражательных слов. 79 |
кхес); баргчуо // каре «щетка над копытом»; мерз «волос с гривы или из хвоста животного» (чеч. так же), 1аттчуо «волос от коровы»; тха «шерсть осенней стрижки» (в чеч. т1арг1а). Сведения о применении горцами волосяного покрова животных приведены в разделе «Кустарные ремесла ингушей, связанные с животноводством». Что же касается экскрементов животных, находивших свое применение в быту, хозяйстве, то данная терминология также представлена достаточно в исследуемом языке: кьухьарг «кизяк», «высушенный коровий помет, которым топили печь»; (в чеч. для обозначения кизяка употребляется слово г/ий сравн. с тюрк, къий, в иш'ушском г1ий «жидкий помет скота»); фараст «овечий помет» (чеч. луст); пхьадж «конский помет» (чеч. пхьаьж); кхо «помет крупного рогатого скота» (в чеч. так же). Пхьадж «конский помет» добавляли в глину, приготовленную для обмазки, с целью усиления связки ингридиентов. Просохший помет крупного рогатого скота собирали на стойбищах скота, нарезали на плитки, которые затем растворяли в воде. Этой массой перед вспашкой обильно покрывали землю. Перегнивший помет крупного рогатого скота в настоящее время используется как удобрение, а в свежем виде как средство от ревматизма конечностей. Другие выделения животного организма: хьоцар // хьацар «пот» (чеч. так же); мераж «сопли» (чеч. марш); д1аинг // д1аьнг «отрыжка» (чеч. 1уъпаш); ниш «моча» (чеч. ниш // хьаткьа); шод «слюна» (чеч. шет «плевок», в инг. туг «плевок»). Длительное занятие птицеводством отразилось не только на развитие этой отрасли, но и на применение продуктов птицеводства в хозяйстве. Перо птицы издревле применяется ингушами в качестве набивного материала для подушек и перин. До настоящего времени особое распространив имеет гусиное перо. 98 В зависимости от вида птицы данный продукт имеет свое название: котама бедар «куриное перо» (чеч. мае), г1ажий бедар «гусиное перо», москала бедар «индюшачье перо», боабашка бедар «утиное перо» и т. д. В чеченском языке слово бедар обозначает «одежда». Подавляющее большинство лексем данной группы немотивированные исконные нахские названия. Данная подгруппа животноводческой терминологии отличается тем, что в ней отсутствуют заимствованные терминоединицы, за исключением компонентов составных терминов, обозначающих вид животного или птицы. 99 1.14. Звукоподражательные слова Образование и функционирование звукоподражательных слов в любом языке является результатом длительного хозяйственного опыта человека, связанного с использованием животных. Звукоподражательные слова занимают значительное место в лексике ингушского языка и несут большую функциональную нагрузку. В лингвистической науке существуют разные, порой взаимоисключающие мнения о названии данной лексической группы, об их соотнесенности к той или иной части речи, о классификации звукоподражательных слов. В. И. Абаев, касаясь самого названия данных слов и их соотнесенности с междометиями, пишет: «Природа этих слов весьма своеобразна. Термины «звукоподражания», или «мимемы», нередко применяемые к ним, не точны, так как этими словами передаются не только звуки, но и движения, световые эффекты и даже эмоции и душевное состояние. Еще меньше применимо к ним название «междометия», т.к. это слова, имеющие значение, морфологическую, синтаксическую форму и |