До настоящего времени в отношении звукоподражательных слов отсутствует единое мнение ученых по вопросу самостоятельности данного разряда слов. Бытует мнение, что звукоподражательные слова употребляются в речи исключительно в сочетании со служебными глаголами, следовательно, слова данного разряда не могут являться членами предложения. Однако, имеется и принципиальная позиция, что звукоподражательные слова употребляются в функции соответствующих членов предложения, в основном в качестве обстоятельства образа действия. В ботлихском языке звукоподражательные слова обладают стабильным звуковым строением, осмысленным значением, номинативной и коммуникационной функцией, характеризуются регулярным употреблением в этом значении. Например, дваргъи (громкий удар, стук) наделены всеми признаками слова и характеризуют стук (удар), конкретно называя его и определяя с точки зрения признака действия, то есть «сильный удар». При этом слуховое впечатление выражено в соответствии с установившейся в ботлихском языке лингвистической традицией в осмыслении определенных типов звукового комплекса: гиур-шури «шум в кустах или в траве» и др. В отличие от обычных слов звуковое строение звукоподражательных слов используется в выразительных целях, максимально приблизив состав звуков к обозначению звучания. Как известно, любой язык располагает сложившимися образцами звукоподражательных слов. Вместе с тем, на их основе носитель языка может создать для конкретного случая свои, оригинальные звукоподражательные слова. Таким образом, создание новых звукоподражательных слов является в определенной степени плодотворным процессом в ботлихском языке. В этой связи приобретает актуальность вопрос о целесообразности включения звукоподражательных слов в словари. 81 |
стилистическую окраску. Они занимают свое место не только в лексике языка, но и в грамматике и стилистике. Более удачно может быть название «изобразительные слова»... . Поскольку все же элемент звукоподражания наличествует в большинстве этих слов и является, по-видимому, исходным в их генезисе, мы пользуемся термином «мимсо-изобразительные слова» [Абаев 1956: 409]. Этим же термином обозначает данную группу слов и И. X. Абдуллаев, выделив по классификации две основные группы. «Мимеоизобразительные слова по своему лексическому значению делятся на две группы: звукоподражательные и звукосимволические слова. Звукоподражательные слова передают звуки разнообразных явлений живой и неживой природы, словесно воспроизводят звуки, издаваемые одушевленными и неодушевленными предметами и слышимые в окружающей нас среде, выражают названия слуховых впечатлений: «чиханье», «хруст», «журчанье» и т. д. Образоподражательные слова передают различные впечатления о внешнем виде, мимике, эмоциях, душевном состоянии человека, о конкретных световых явлениях» [Абдуллаев 1979: 168]. Изучение структуры и функциональных особенностей так называемых звукоподражательных глаголов, образованных путем сочетания звукоподражательных слов животного мира с глагольной структурой, интересна для исследования, так как данная группа слов характеризуется частотой употребления в речи и полностью относится к исконной лексике ингушского языка. До настоящего времени в отношении звукоподражательных слов отсутствует единое мнение ученых по вопросу самостоятельности данного разряда слов. Бытует мнение, что звукоподражательные слова употребляются в речи исключительно в сочетании со служебными глаголами, следовательно, слова данного разряда не могут являться членами предложения. Однако, имеется и принципиальная позиция, что 100 101 звукоподражательные слова употребляются в функции соответствующих членов предложения, в основном в качестве обстоятельства образа действия. В ингушском языке звукоподражательные слова обладают стабильным звуковым строением, осмысленным значением, номинативной и коммуникационной функцией, характеризуются регулярным употреблением в этом значении. Например, дарг!-дарг1 (громкий удар, стук) наделены всеми признаками слова и характеризуют стук (удар), конкретно называя его и определяя с точки зрения признака действия, то есть «сильный удар». При этом слуховое впечатление выражено в соответствии с установившейся в ингушском языке лингвистической традицией в осмыслении определенных типов звукового комплекса (д1ов «звук удара или взрыва», шарх-шарх «шум в кустах или в траве» и др.). В отличие от обычных слов звуковое строение звукоподражательных слов используется в выразительных целях, максимально приблизив состав звуков к обозначению звучания. Как известно, любой язык располагает сложившимися образцами звукоподражательных слов. Вместе с тем, на их основе носитель языка может создать для конкретного случая свои, оригинальные звукоподражательные слова. Таким образом, создание новых звукоподражательных слов является в определенной степени плодотворным процессом в ингушском языке. В этой связи приобретает актуальность вопрос о целесообразности включения звукоподражательных слов в словари. Если звукоподражательное слово образовано с учетом устоявшейся традиции в осмыслении данного типа звукосочетания, то новообразование претендует на конкретное место в языке. Однако в словари включаются только те единицы, которые оседают в лексике конкретного языка как |