Проверяемый текст
Ковалишин Павел Юрьевич. Средства языковой репрезентации и семантическая структура культурных констант "Бог", "вера", "деньги", "закон", "суд" (Диссертация 2011)
[стр. 110]

обжигают», которое имплицирует признак «высокая температура».
Но это, на самом деле, характеристика ада, и реальное значение данной пословицы определяется так:
‘Быть тебе в аду’.
Все эго составляет механизмы энантиосемии слова рай в данном контексте.
Наконец, последний пример Избави нас, Бог, от шуего стоянья, сподоби десного пребыванья! содержит прямую аллюзию на евангельский сюжет о двух разбойниках, которые были казнены одновременно с Иисусом Христом.

См.: Тогда рас~~пяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую (Мф.
27, 38); Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси и Себя, и нас.
Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же? <...> И сказал Иисусу: помяни
меня, Господи, когда придешь в царствие Твое! И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь с мною в раю (Лк.
23, 39 43).
При этом десная сторона (справа) по закону оценочного распределения членов семантических оппозиций оценивается положительно, а шуя (слева) оценивается отрицательно.
Иными словами, «положение справа» в контексте евангельской истории означает оказаться в раю и спастись, а «положение слева» оказаться в аду и погубить свою душу,
в исламе И в-пятых, в рамках данной группы определяются пословицы и поговорки, в которых выражается общая мысль о том, что спасение дает Господь.
В соответствии с этим, подобные примеры концептуально пересекаются с подгруппой, в которой выражается мысль о Божьей воле и Божьем суде.
Кроме того, они связываются с идеей судьбы, которая в русской лингвокультурной
ментальносте осмысляется как проявление Божьей воли.
См.: Все в мире творится не нашим умом, а Божьим судом; Коли Бог по нас, то никто на нас (ши: против нас); Бог души не вынет, сама душа не выйдет; Никто не может, так Бог поможет; Аще Бог с нами, никто же на ны; Бог по ны, никто же на ны; Бог по нас, никто же на нас.
tч»• i• Особенность примеров данной подгруппы составляет вхождение в их состав архаичных слов и старославянизмов.
Так, в трех последних примерах по
[стр. 154]

«труден» соответственно, (ср.: широкая неделя масленица, разгульная, жить широко ‘богато, торовато, хлебосольно’ Кто широко живет, тот не запирает ворот', Шире себя жить, не добра нажить; С нашими достатками не больно шириться льзя ‘роскошничать’ (Даль IV: 634)).
Эту же семантику метафорически представляет и краткое прилагательное крут в варианте пословицы.
В-четвертых, в рамках данной группы определяются пословицы и поговорки, в которых выражается общая семантика христианского спасения.
При этом, развиваются разные идейные аспекты концепта спасения: сложность его обретения, значимость ритуальной жертвы в этом плане, озабоченность спасением и т.д.
Gp.: Час от часу к смерти ближе, а от спасенья дальше; Ароматы (гит: фимиамы) от мук не избавят; Глас Божий вызвонит из ада душу грешника (о вкладе на колокол за упокой самоубийцы); Быть тебе в раю, где горшки обжигают; Ай, ай заключен рай! Избави нас, Бог, от шуего стоянья, сподоби десного пребыванья! В первом примере имплицитно выражается мысль о неизбежной греховности человека: чем дольше он живет, тем больше фехов у него появляется и гем дальше он от христианского спасенья.
Во втором примере ароматы (фимиамы) метонимически представляют каждение в церковной службе и в целом ритуальную сферу в христианстве, а муки также метонимически репрезентируют ад как область, в которой пребывают после смерти грешники, и в более общем плане идею невозможности христианского спасения.
Метафорическим (или даже символическим) по основному способу репрезентации необходимого содержания является третий пример.
Голос колокола в.
нем уподобляется гласу Божию, а в целом весь представленный в пословице идейный комплекс тесно связан с христианской православной мифологией и собственно представлениями о «спасительности» колокольного звона.
Яркую особенность четвертого примера составляет парадоксальность его семантической организации.
Ключевой характер в нем играет слово рай, но здесь же приводится описание его признаковой харакгеристики «где горшки обжигают», которое имплицирует признак «высокая температура».
Но это, на самом деле, характеристика ада, и реальное значение данной пословицы определяется так:
«Быть тебе в аду».
Все это составляет механизмы энантиосемии слова рай в данном контексте.
Понимание семантики пятого примера Ай, ай заключен рай! связано с пониманием содержания слова заключен.
Согласно словарю В.И.
Даля, одно из значений этого слова ‘запирать, брать под стражу’ (Даль I: 587).
На основании того значение словосочетания заключен рай должно пониматься так: «Рай закрыт и ох154

[стр.,155]

ранястся, вследствие чего является недоступным».
Междометные восклицания Ли, ай! Дают основания полагать, что они выражают сожаление по поводу закрытости рая со стороны того, кто данную поговорку произносит.
Но скорее всего, этот пример имеет еще один уровень адресанта.
Таковым является некое критически настроенное лицо (оно выступает в роли своеобразного «нравственного эталона»), которое произносит эти слова от имени некоторого другого лица, выражая тем самым иронию по поводу его высоких нравственных притязаний на фоне несомненной всем очевидной грешности.
Наконец, последний пример Избави нас, Бог, от шуего стоянья, сподоби десного пребыванья! содержит прямую аллюзию на евангельский сюжет о двух разбойниках, которые были казнены одновременно с Иисусом Христом.

Ср.: Тогда распяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую (Мф.
27, 38); Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси и Себя, и нас.
Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же? <...> И сказал Иисусу: помяни
jменя, Господи, когда придешь в царствие Твое! И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне асе будешь с мною в раю (Лк.
23, 39 43).
При этом десная сторона (справа) по закону оценочного распределения членов семантических оппозиций оценивается положительно, а шуя (слева) оценивается отрицательно.
Иными словами, «положение справа» в контексте евангельской истории означает оказаться в раю и спастись, а «положение слева» оказаться в аду и погубить свою душу.

И в-пятых, в рамках данной группы определяются пословицы и поговорки, в которых выражается общая мысль о том, что с п а с е н и е д а е т Г о с п о д ь .
В соответствии с этим подобные примеры концептуально пересекаются с подгруппой, в которой выражается мысль о Божьей воле и Божьем суде.
Кроме того, они связываются с идеей судьбы, которая в русской лингвокультурной
ментальности осмысляется как проявление Божьей воли.
Ср.: Все в мире творится не нашим умом, а Божьим судом; Коли Бог по нас, то никто на нас (или: против пас); Бог души не выпет, сама душа не выйдет; Никто tie может, так Бог поможет; Лще Бог с нами, никто же на ны; Бог по ны, никто же на ны; Бог по нас, никто Dice на нас.
Особенность примеров данной подгруппы составляет вхождение в их состав архаичных слов и старославянизмов
(при этом таковыми являются не знаменательные слова).
Так, в трех последних примерах отмечаются союз аще ‘если’, форма в.
п.
мн.
ч.
древнерусского языка ны ‘нас’, предлог по в значении ‘за’, устаревшее сочетание никто же.
Функционально эти элементы придают соответствующим пого155

[Back]