Проверяемый текст
Талапова Татьяна Андреевна. Концепт "вера/неверие" в русской языковой картине мира (Диссертация 2008)
[стр. 36]

это минимальная составляющая, это только опора, ядро, на которое нанизываются остальные смыслы, без которых слову никогда не стать концептом.
В другой работе Л.О.
Чернейко подчеркивает, что «концепт это реальность познания, а не бытия, реальность эпистемологическая, посредством которой изучается отношение сознания к действительности <...> как оно выражено в языке» [Чернейко 2005: 65-66].
Итак, концепт ментальное образование, но это образование существует не в виде четких понятий.
Его образуют понятия, знания, представления, переживания, ассоциации.
Ю.С.
Степанов пишет, что «концепты не только мыслятся, они переживаются.
Они предмет эмоций, симпатий и антипатий, а иногда и столкновений» (цит.
по: [Залевская 2000: 99]).
Важно отметить, что концепты-.«переживаются» и осмысляются не только одним человеком, не только каждой конкретной личностью, они важны для национального самосознания и мировоззрения всего общества.
Ю.С.
Степанов называет концепты «“тонкими фразами”, за которыми в нашем сознании возникает как бы уже давно знакомое содержание» [Степанов 2007: 19].
Также он отмечает: «Концепт это как бы сгусток культуры в сознании человека, то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека.
И, с другой стороны, концепт это то, посредством чего человек рядовой, обычный человек, не
“творец культурных ценностей” сам входит в культуру, а в некоторых случаях влияет на нее» [Степанов 2007: 40-41].
Концепты это не просто порождение ума, некая абстракция.
Они влияют на нашу повседневную деятельность.
Концепты структурируют наши ощущения, наше отношение к другим людям.
«Тем самым наша концептуальная система играет центральную роль в определении реалий нашей жизни» [Лакофф, Джонсон 2004: 25].
Здесь нужно сделать оговорку: Дж.
Лакофф и М.
Джонсон оперировали термином «concept», которому в русском языке, скорее, соответствует термин «понятие», а не «концепт» в нашем понимании.
Тем не менее, концепты как базовые когнитивные сущности, 36
[стр. 27]

может быть заместителем разного рода чисто мысленных функций [Аскольдов 1997:267-279].
В настоящее время в лингвистической науке выделяется четыре основных подхода к пониманию концепта, которые базируются на общем положении: концепт — то, что называет содержание понятия, синоним смысла.
Представителем первого подхода является Ю.
С.
Степанов.
При рассмотрении концепта ученый большое внимание уделяет культурологическому аспекту, когда вся культура понимается как совокупность концептов и отношений между ними.
Вслед за С.
А.
Аскольдовым и Д.
С.
Лихачевым, ІО.
С.
Степанов подчеркивает, что «..
.концепт это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека.
И, с другой стороны, концепт это то, посредством чего человек, рядовой, обычный человек, не
«творец культурных ценностей» сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее» [Степанов 2004: 43].
Другим словами, концепты не только мыслятся, они переживаются.
Выражение ІО.
С.
Степанова, развивающее мысль С.
А.
Аскольдова, указывает на то, что концепты рождают симпатии и антипатии, а несовпадение концептов приводит к столкновениям, к непониманию, утрате смысла.
В русле лингвокультурологического подхода рассматривают понятие «концепт» такие исследователи, как В.
И.
Карасик (2002), С.
Г.
Воркачев (2001), Г.
Г.
Слышкин (2000).
По мнению Г.
Г.
Слышкина, «концепт единица, призванная связать воедино научные изыскания в области культуры, сознания и языка, т.к.
он принадлежит сознанию, детерминируется культурой и опредмечивается в языке»; его формирование — «процесс редукции результатов опытного познания действительности до пределов человеческой памяти и соотнесения их с ранее усвоенными культурно-ценностными доминантами...» [Слышкин 2000: 9 10].
Концепт, по мнению С.
Г.
Воркачева единица коллективного знания/сознания (отправляющая к высшим духовным ценностям), имеющая языковое выражение и отмеченная культурной спецификой.
Лингвокультурные концепты являются «некими вербализованными смыслами, отра27

[Back]