ния к реальности [Скляревская 1995: 63]. По мнению С.Г. Воркачева, «интерпретация словарных определений позволяет выявить обобщенный прототип концепта. Для описания последнего необходимо проанализировать дефиниционные признаки (совпадающие с дефиниционной частью полного определения и позволяющие выделить предмет из ему подобных), энциклопедические признаки (избыточные, превышающие минимум информации) и импликативные признаки (содержащие переформулировку дефиниционных либо вытекающие из них) изучаемого объекта» [Воркачев 2004: 57]. В толковом словаре отражается семный состав. Сему мы понимаем как минимальную единицу (компонент) лексического значения, предельную единйцу (компонент) содержания. Каждая сема соответствует признаку понятия. В ходе настоящего исследования был проведен сравнительный анализ данных 14 словарей [Даль 2007; Евгеньева 1981; Фролов 1986; Ожегов 1993; Соловьев 1997; Ожегов, Шведова 1999; Дмитриев 2003; Педагогика: БСЭ 2005; Ожегов 2007; Тихонов 2007; Кузнецов 2000; Скляревская 1998; Ушаков 2000; БАСРЯ 2005]. Цель данной части исследования заключалась в выявлении общих (инвариантных) семантических признаков на основе дефиниционного анализа значений лексем. Анализ значения слова вера свидетельствует о том, что толкование происходит на основе синонимии, что показывает «замкнутость» лексикографического описания (например, вера ‘твердая уверенность’, ‘убежденность’; уверенность ‘твердая вера’, ‘убежденность’; убежденность ‘твердая вера’, ‘уверенность’; или:религия ‘вероисповедание’, ‘вероучение’; вероисповедание ‘вероучение’, ‘религия’). Это и определило привлечение экспериментальных методов в нашем исследовании. Во всех проанализированных нами словарях вера толкуется как многозначная единица. Анализ представленных в статьях лексикосемантических вариантов значения дает ключ к пониманию веры во всех сферах человеческой деятельности. •' 81 |
фических источниках отражена семантика языковой единицы [Апресян 1995 б: 56]. Анализ дефиниций, представленных в словарях, дает исследователю материал для изучения наивной картины мира и сущности сознания народа. Словарь показывает закрытое множество элементов, ориентируясь на объективность, при этом он отчужден от субъекта речи и стремится к максимальной экспликации всех компонентов смысла на фоне максимального приближения к реальности [Скляревская 1995: 63]. По мнению С. Г. Воркачева, «интерпретация словарных определений позволяет выявить обобщенный прототип концепта. Для описания последнего необходимо проанализировать дефиниционные признаки (совпадающие с дефиниционной частью полного определения и позволяющие выделить предмет из ему подобных), энциклопедические признаки (избыточные, превышающие минимум информации) и импликативные признаки (содержащие переформулировку дефиниционных либо вытекающие из них) изучаемого объекта» [Воркачев 2004: 57]. В толковом словаре отражается семный состав. Сему мы понимаем как минимальную единицу (компонент) лексического значения, предельную единицу (компонент) содержания. Каждая сема соответствует признаку понятия. В ходе настоящего исследования был проведен сравнительный анализ данных 14 словарей [Даль 2007; Евгеньева 1981; Фролов 1986; Ожегов 1993; Соловьев 1997; Ожегов, Шведова 1999; Дмитриев 2003; Педагогика: БСЭ 2005; Ожегов 2007; Тихонов 2007; Кузнецов 2000; Скляревская 1998; Ушаков 2000; БАСРЯ 2005]. Цель данной части исследования заключалась в выявлении общих (инвариантных) семантических признаков на основе дефиниционного анализа значений лексем. Процедуру анализа слов-имен концепта иллюстрируют таблицы [Приложение А, таблицы 1, 2, 3]. Знаком «+» отмечены словарные дефиниции, имеющиеся в толковании слова в словаре, отсутствие такового значения обозначается знаком «-». Анализ значения слова вера свидетельствует о том, что толкование происходит на основе синонимии, что показывает «замкнутость» лексикографического описания (н-р, вера — твердая уверенность, убежденность; уверенность 67 твердая вера, убежденность; убежденность — твердая вера, уверенность; или: религия вероисповедание, вероучение; вероисповедание вероучение, религия). Это и определило привлечение экспериментальных методов в нашем исследовании. Исходя из представленности слов-имен концепта в словарях, вера толкуется как многозначная единица. Анализ данных в статьях лексикосемантических вариантов значения дает ключ к пониманию веры во всех сферах человеческой деятельности. Прежде всего вера понимается как «убеждение в соответствии какой-либо вещи представлениям о ней...», «убеждение, уверенность в ком-, чем-нибудь», «твердая убежденность, твердая уверенность в чем-л., в исполнении чего-л., ожидаемого», «убежденность, уверенность в ком, чем-нибудь., в положительных качествах кого-либо». Признак «твердость» свидетельствует о стойкости, прочности, стабильности данного состояния. Дополнительные признаки «когда у вас есть вера во что-либо...», «или будет соответствовать..., хотя в жизни вы можете не видеть подтверждения этому или не иметь фактических доказательств» указывают на то, что вера может быть у человека или может отсутствовать, вера не требует доказательств. В качестве иллюстраций выступают такие примеры: вера в справедливость, в милосердие, в добро. Данные примеры можно интерпретировать как интуитивную веру в Доброту мира. В других примерах прослеживается концептуальная связь с христианским вероучением, где вера понимается как «осуществление ожидаемого»: Вера в победу, светлое будущее. В словаре А. П. Евгеньевой [Евгеньева 1981: 149] дополнительные признаки «уверенность в достоинствах, положительных качествах кого-то, в правильности, разумности поведения, жизни кого-либо» отражают веру в людей, себя (Он сохранил и блеск лазурных глаз, И звонкий детский смех, и речь живую, И веру гордую в людей и жизнь иную (М. Лермонтов. Памяти А.И. Одоевского). Потерять веру в самого себя, увидеть свои убеждения в совершенном разладе с своею жизнею — это потеря, и потеря ужасная (В. Белинский. Гамлет, драма Шекспира). 68 |