Проверяемый текст
Абу Ясин Руслан Маликов. Важные слова. / IslamHouse 2011.
[стр. 91]

принятие веры в Аллаха и пророка и 3) точное исполнение всех предписаний» [ФЭС 1983:213].
Слово «‘ИМаН» происходит от корня «’А+М+Н» (o+f+i) и образуется от \ ф глагола «‘АаМаНа» (*>'), которое имеет два основных смысловых направления, о которых мы поговорим ниже, после упоминания других слов, образованных от данного корня.
Первой буквой данного корня является «ха.мза»
(«■), она в зависимости от огласовки может произноситься как резкий звук «’И» или «’А» или «’У», поэтому при транскрибировании арабских слов с этим корнем я буду всегда сопровождать написание буквы вертикальным апострофом впереди буквы, вот таким: [ '.-](не путайте со знаком ударения [ ]).
Пели же хамза 0) не имеет огласовки, то она обозначается резким кратковременным обрывом предыдущего звука, в таком случае я буду писать апостроф без буквы, например, так: «му‘МиН» (<>0и).
.".
-Другие слова арабского языка образованные от корня
«’А+М+Н» (off+ty: «‘АМуНа» глаг.
(*') быть верным, надёжным.
«‘АМаНат» сущ.
образовано от предыдущего глагола, значит: I) надёжность, верность, преданность, честность; 2) вещь, отдаваемая на хранение, заклад, депозит; 3) дар, наследие.
•-«‘АМиНа» глаг.
1) (<>i) быть безопасным, благополучным, 2) быть уверенным, 3) доверять.
«‘АМН» сущ.
(О*1) образовано от предыдущего глагола, значит: безопасность, спокойствие, порядок, мир.
«‘АМйН» сущ.
1)(оН) верный, надёжный, честный, добросовестный, 2) безопасный, благополучный, 3) доверенный, хранитель.

«ма‘МуН» сунь заслуживающий доверия, тот кому доверяют, верный, надёжный.
«та‘МиН» сущ.
1) (0~?k) гарантия, 2) заклад, доверие кому-то чего-либо, 3) страхование 4) обеспечение безопасности.
«му‘АМмиН» сущ.
1) (0*3*) страхующий, 2) страховой агент.
91
[стр. 47]

Языковое значение слова «Иман».
Слово «'ИМаН» происходит от корня «'А+М+Н» (‫)أ+م+ن‬ и образуется от глагола «'А̀аМаНа» ( َ‫ــــن‬َ‫ﻣ‬‫,)آ‬ которое имеет два основных смысловых направления, о которых мы поговорим н и ж е , п о с л е у п о м и н а н и я д р у г и х с л о в , образованных от данного корня.
Первой буквой данного корня является «хамза»
(‫,)ء‬ она в зависимости от огласовки может произноситься как резкий звук «'И» или «'А» или «'У», поэтому при транскрибировании арабских слов с этим корнем я буду всегда сопровождать написание буквы вертикальным апострофом впереди буквы, вот таким: [ ' ](не путайте со знаком ударения [̀ ]).
Если же хамза (‫)ء‬ не имеет огласовки, то она обозначается резким кратковременным обрывом предыдущего звука, в таком случае я буду писать апостроф без буквы, например, так: «му'МиН» (ٌ‫ن‬ِ‫ﻣ‬ ْٔ‫ُو‬‫ﻣ‬).
Другие слова арабского языка образованные от корня
«'А+М+Н» (‫:)أ+م+ن‬ «'АМуНа» глаг.
( َ‫ُــــن‬‫ﻣ‬َٔ‫ا‬) – быть верным, надёжным.
47

[стр.,48]

«'АМаНат» сущ.
(ٌ‫ــــﺔ‬َ‫ﻧ‬‫ــــﺎ‬َ‫ﻣ‬َٔ‫ا‬) – образовано от предыдущего глагола, значит: 1) надёжность, верность, преданность, честность; 2) вещь, отдаваемая на хранение, заклад, депозит; 3) дар, наследие.
«'АМиНа» глаг.
( َ‫ِــــن‬‫ﻣ‬َٔ‫ا‬) – 1) быть безопасным, благополучным, 2) быть уверенным, 3) доверять.
« '
А М Н » с у щ .
( ٌ‫ــــن‬ْ‫ﻣ‬َٔ‫ا‬) – о б р а з о в а н о о т предыдущего глагола, значит: безопасность, спокойствие, порядок, мир.
«'АМѝН» сущ.
(ٌ‫ــــﯾـن‬ِ‫ﻣ‬َٔ‫ا‬) – 1) верный, надёжный, честный, добросовестный, 2) безопасный, благополучный, 3) доверенный, хранитель.
«ма'Му̀Н» сущ.
(ٌ‫ُــــون‬‫ﻣ‬ْٔ‫ﺎ‬َ‫ﻣ‬) – заслуживающий доверия, тот кому доверяют, верный, надёжный.
«та'МиН» сущ.
(ٌ‫ـن‬‫ﯾ‬‫ِــــ‬‫ﻣ‬ْٔ‫ﺎ‬َ‫ﺗ‬) – 1) гарантия, 2) заклад, доверие кому-то чего-либо, 3) страхование 4) обеспечение безопасности.
«му'АМмиН» сущ.
(ٌ‫ﱢــــن‬‫ﻣ‬ َٔ‫ُو‬‫ﻣ‬) – 1) страхующий, 2) страховой агент.
«му'АМмаН» сущ.
( ٌ‫ﱠــــن‬‫ﻣ‬ َٔ‫)ﻣو‬ – 1) Человек имеющий страховку, 2) застрахованное имущество.
48

[стр.,99]

Слово «'ИЛяХ» (ٌ‫ﮫ‬‫ــــ‬َ‫ﻟ‬ِٕ‫ا‬) образовано по арабской словоформе «фи`аль» (ٌ‫ل‬‫ــﺎ‬َ‫ِــــﻌ‬‫ﻓ‬), которая формирует имена страдательного залога (пассив), то есть слова, по отношению к которым произведено какое-то определённое действие, а следовательно слово «'ИЛяХ» (ٌ‫ﮫ‬‫ــــ‬َ‫ﻟ‬ِٕ‫ا‬) в арабском языке имеет следующие значения: «тот, кому поклоняются», «объект поклонения», «тот, у кого ищут защиты/ спасения», «тот, от кого приходят в изумление, в растерянность (от его непостижимости)», «тот, перед кем приходят в сильное волнение».
Как мы видим слово «'ИЛяХ» (ٌ‫ﮫ‬‫ــ‬َ‫ﻟ‬ِٕ‫ا‬) имеет в себе указание на действие, которое совершается в отношении данного объекта.
Как и в слове «Иман», первой буквой корня «'А+Л+Х» (‫)أ+ل+ه‬ является хамза (‫,)ء‬ а она, как мы уже говорили, в зависимости от огласовки может произноситься как резкий звук «'И» или «'А» или «'У», поэтому при транскрибировании арабских слов с этим корнем я всегда буду сопровождать написание буквы вертикальным апострофом впереди буквы вот таким: [ ' ](не путайте со знаком ударения [̀ ]).
Если же хамза (‫)ء‬ не имеет огласовки, то она обозначается резким кратковременным обрывом предыдущего звука, в таком случае я буду 99

[Back]