Проверяемый текст
Гарипова, Айгуль Альбертовна; Развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза (Диссертация 2005)
[стр. 128]

128 Сравнение уровней культура иноязычного общения у студентов ЭГ и КГ дано на следующей диаграмме.
70 60 50 40 30 20 10 0.
Низкий Средний Высокий Низкий Средний Высокий До эксперимента 65 25 10 После эксперимента 29 46 25 Рис.
2.
Сравнительная диаграмма результатов ОЭР (в %).
Качественный и количественный анализ полученных данных позволил выявить 3 уровня
сформированности культуры иноязычного общения у студентов после обучения.
Студенты с высоким уровнем (10% и 25% в начале и конце эксперимента соответственно) культуры иноязычного общения свободно владеют изучаемым языком; оперируют профессиональными терминами, понятиями, определениями; тесты и задачи, как правило, выполняют на оценку «хорошо» и «отлично»; участвуют в межвузовских предметных олимпиадах, конкурсах, научных конференциях; целенаправленно готовятся заниматься профессиональной деятельностью в иноязычной среде или получить дополнительное образование.
Студенты со средним уровнем, в начале эксперимента составлявшие
[стр. 150]

V.
Участвовали в профессионально ориентированных: а) дидактических играх 55 (86) б) конкурсах 28 (43,8) в) предметных олимпиадах 6 (9,4) г) научных конференциях _ 6 (9,4) _ д) заняли призовые места в межвузовской олимпиаде Республики Башкортостан 2(3,1) Качественный и количественный анализ полученных данных позволил выявить 3 уровня развития иноязычной профессиональной и социальнокультурной коммуникации студентов экспериментальной и контрольной групп.
Студенты с высоким уровнем развития (6,3% и 25,7% в начале и конце эксперимента соответственно) иноязычной профессиональной и социальнокультурной коммуникации свободно владеют изучаемым языком; оперируют профессиональными терминами, понятиями, определениями; тесты и задачи, как правило, выполняют на оценку «хорошо» и «отлично»; участвуют в межвузовских предметных олимпиадах, конкурсах, научных конференциях; целенаправленно готовятся заниматься профессиональной деятельностью в иноязычной среде или получить дополнительное образование.
Студенты со средним уровнем, в начале эксперимента составлявшие
12,5%, в конце 68,7 %, проявляют заметный интерес к изучению языка; у них значительный словарный запас; свободно оперируют профессиональными терминами, понятиями, определениями; предлагаемые задания и лингводидактические тесты, как правило, выполняют на оценку «хорошо», принимают участие в предметных конкурсах, олимпиадах, проводимых в масштабе института, связывают знание языка с будущей профессией.

[Back]