Проверяемый текст
Слемзин, Александр Анатольевич; Формирование культуры делового общения будущих экономистов в процессе преподавания иностранного языка (Диссертация 2002)
[стр. 17]

17 рассматривать понятия коммуникации и общения, которое является взаимным обменом сообщениями, внутренним психическим содержанием, т.е.
всегда двусторонним процессом.
При этом общение возможно только между одушевлёнными существами, коммуникация и между неодушевлёнными (например, ЭВМ или роботами), а также между человеком и машиной.

В трансформированном виде эта дилемма сохраняется и сегодня и выражается в том, что сами понятия межъязыковой и межкулыурной коммуникации вызывают множество споров и дискуссий в научной и методической литературе и среди специалистов-практиков.
Анализ англоязычной лингвистической литературы показал, что термин «коммуникация» понимается как обмен мыслями и информацией в форме речевых или письменных сигналов, что само по себе является синонимом термина «общение».
В свою очередь, слово «общение» обозначает процесс обмена мыслями, информацией и эмоциональными переживаниями между людьми.
В таком случае действительно нет разницы между общением и коммуникацией.
Именно так рассуждают лингвисты, для которых общение это актуализация коммуникативной функции языка в различных речевых ситуациях.
В психологической и социологической литературе общение и коммуникация рассматриваются как пересекающиеся, но несинонимические понятия.
Термин «коммуникация», появившийся в научной литературе в начале XX века, используется для обозначения средств связи любых объектов материального и духовного мира, процесса передачи информации от человека к человеку (обмен представлениями, идеями, установками, настроениями, чувствами и т.п.
в человеческом общении), а также передачи и обмена информацией в обществе с целью воздействия на социальные проблемы.
Общение же рассматривается как межличностное взаимодействие людей при обмене информацией познавательного или аффективно-оценочного характера.
В числе основных функций общения также выделяются контактная, призванная
[стр. 32]

В.
В.
Соколова определяет коммуникацию как смысловой аспект социального взаимодействия [186,186].
Существует мнение, что коммуникация нечто большее, чем простой обмен информацией и общение вообще [178,171].
Коммуникация представляет собой взаимодействие субъектов в различных общественных и социальных процессах и позволяет этим субъектам активно включаться в общественные отношения.
Э.
В.
Соколов считает, что коммуникация состоит в обмене значимой информацией между людьми посредством языковых знаков и других культурных символов [185, 45].
Коммуникация предполагает целенаправленную передачу и избирательный прием информации, хотя она не всегда приводит к согласию и взаимопониманию.
С точки зрения выделения в процессе общения его коммуникативной, интерактивной, перцептивной функций, О.
О.
Киселёва определяет коммуникацию как ту форму общения, где коммуникативная функция выступает на передний план [86, 54].
Интересная точка зрения на соотношение процессов общения и коммуникации даётся в словаре социально-психологических понятий [89, 33].
Подчёркивается, что нежелательно отождествлять и рассматривать понятия коммуникации и общения, которое является взаимным обменом сообщениями, внутренним психическим содержанием, т.
е.
всегда двусторонним процессом.
При этом общение возможно только между одушевлёнными существами, коммуникация и между неодушевлёнными (например, ЭВМ или роботами), а также между человеком и машиной.

М.
С.
Каган пишет, что в философской и психологической литературе общение часто определяется как передача сообщений либо обмен сообщениями.
Он не согласен с подобным подходом и считает, что общение следует определять как «процесс выработки новой информации, общей для общающихся людей и рождающей их общность (или повышающей степень 32

[Back]