50 содержании образования здесь выделяются следующие компоненты: основные особенности произношения, характерные для сферы профессионального общения; понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др.); грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи; культура, традиции стран языка; правила речевого этикета; понимание диалогической и монологической речи в сфере бытового и профессионального общения; деловое письмо [60]. Из анализа приведенных компонентов содержания образования по дисциплине «Иностранный язык» видно, что авторы ГОС ВПО попытались учесть требования, предъявляемые к современным специалистам. Таким образом, мы пришли к выводам. Во-первых, в ГОС ВПО не учитываются реальные потребности рынка труда; требования, предъявляемые современным обществом, экономикой, социальной сферой; потребности личности обучающихся. Во-вторых, ГОС ВПО отводит недостаточное количество часов (340 ч.) на изучение иностранного языка. Втретьих, ГОС ВПО не обеспечивает профессиональную направленность в обучении иностранному языку, считая это задачей самого вуза и обучающихся. В-четвертых, в ГОС ВПО четко и конкретно не обозначена подготовка специалистов, активное вхождение в социальную среду страны изучаемого языка (история, культура, обычаи, традиции, экономика, образование, медицина и т.д.). Вместе с тем на практике неязыковые вузы, учитывая потребности общества, студентов, дополняют государственные стандарты содержанием образования, отвечающим реалиям современного общества, организуют профессионально ориентированное обучение студентов. К примеру, в Уфимском государственном институте сервиса значительно расширены рамки ГОС ВПО по дисциплине «Иностранный язык». Во-первых, увеличено |
лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др.); грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи; культура, традиции стран языка; правила речевого этикета; понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации; деловое письмо [88]. Из анализа приведенных компонентов содержания образования по дисциплине «Иностранный язык» видно, что авторы ГОС ВПО попытались учесть требования, предъявляемые современным специалистам. Такая же ситуация наблюдается в ГОС ВПО по специальности 022300 «Физическая культура и спорт». В разделе 1 «Общая характеристика специальности 022300 «Физическая культура и спорт» не включаются такие понятия, как «коммуникативная компетенция», «профессиональная коммуникация», «социально-культурная коммуникация». Совершенно очевидно, что профессиональная деятельность данного специалиста невозможна без взаимодействия с другими людьми вне профессиональной и социально-культурной коммуникации, в том числе и в иноязычной среде. В содержании образования в разделе «Иностранный язык» включены следующие компоненты: основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи; понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации; виды текстов: несложные прагматические тесты и тексты по широкому и узкому профилю специальности [88]. Для полноты изучаемой картины мы также проанализировали несколько ГОС ВПО. Так, например, по специальности 031200 «Педагогика и методика начального образования» содержание образования по дисциплине 76 # «Иностранный язык» включает: основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи; культура и традиции стран изучаемого языка; правила речевого этикета; понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации; виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности [88]. Аналогичные компоненты содержания образования по иностранному языку предлагаются и по другим специальностям. Надо отметить, что количество часов, отведенных на изучение иностранного языка в анализируемых нами ГОС ВПО, составляет 340. Таким образом, мы пришли к выводам. Во-первых, в ГОС ВПО не учитываются реальные потребности рынка труда; требования, предъявляемые современным обществом, экономикой, социальной сферой; потребности личности обучающихся. Во-вторых, ГОС ВПО не обеспечивает дифференциацию изучения иностранного языка по специальностям. На изучение иностранного языка отводится 340 ч. независимо от специальности. Например, учитель начальных классов и юрист в разной степени соприкасаются с иностранным языком в повседневной профессиональной деятельности, в общественной жизни. Профессиональная деятельность юриста в современных условиях практически невозможна без знания хотя бы одного иностранного языка, особенно в торговых, деловых центрах страны, а также при ведении дел, связанных с иностранными фирмами, гражданами. Учителя же начальных классов в повседневной профессиональной деятельности не пользуются иностранным языком (если обучение в начальной школе не ведется на иностранном языке). В-третьих, компоненты содержания образования по иностранному языку по разным специальностям дублируют друг друга, хотя функциональные обязанности и профессиональная деятельность специалистов совершенно разная. В-четвертых, ГОС ВГЮ не обеспечивает профессионально направленное обучение иностранному языку, считая это задачей самого вуза и обучающихся. В-пятых, в ГОС ВГЮ четко и конкретно не обозначена подготовка специалистов, активное вхождение в социальную среду страны изучаемого языка (история, культура, обычаи, традиции, экономика, образование, медицина и т.д.). Вместе с тем на практике неязыковые вузы, учитывая потребности общества, студентов, дополняют государственные стандарты содержанием образования, отвечающим реалиям современного общества, организуют профессионально ориентированное обучение студентов. Так, в Уфимском государственном институте сервиса значительно расширены рамки ГОС ВПО по дисциплине «Иностранный язык». Во-первых, увеличено количество часов на изучение английского языка (1200 ч. вместо 340); во-вторых, по каждой специальности утверждены рабочие программы профессионально ориентированного обучения языку; в-третьих, увеличено количество часов, отведенных на самостоятельную работу студентов [226]. Созданные рабочие программы по английскому языку по специальности носят в целом целевой характер. Основной целью обучения английскому языку в вузе провозглашено достижение студентами практического владения языком. Практическое владение языком предполагает наличие умений иноязычного общения в различных видах речевой деятельности, приобретение общей, коммуникативной и профессиональной компетенции. Общая компетенция призвана стимулировать интеллектуальное и эмоциональное развитие личности учащегося; овладение определенными когнитивными приемами, позволяющими совершать познавательную и коммуникативную деятельность; формирование у обучающихся способностей к социальному |