Проверяемый текст
Гарипова, Айгуль Альбертовна; Развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов неязыкового вуза (Диссертация 2005)
[стр. 54]

54 отражается в содержании уроков профессиональная направленность и формирование культуры иноязычного общения у студентов.
Определенный интерес для нас представляет учебник «Деловой английский для начинающих» С.Н.
Любимцевой, Б.М.
Тарковской.
Л.Г.
Памухиной
[145].
Учебное пособие адресовано студентам экономических, финансовых институтов.
Целевой установкой учебника является развитие навыков устной речи для бытового и делового общения, выработка навыков чтения текстов общего и специального
характера, а также переписки и переговоров на английском языке.
Пособие состоит из 12 разделов, предисловия, приложения, содержит около 2000 единиц активной лексики, из которых примерно 240 составляют речевые штампы.

Таким образом, проведенный нами анализ ГОС ВПО, программ по английскому языку для неязыковых факультетов, ряда учебников английского языка мы рассматриваем как точку отсчета для решения проблемы формирования культуры иноязычного общения в профессиональной сфере будущих экономистов, а также поиска активных форм обучения, оптимального содержания образования, профессионально ориентированного обучения.
В большинстве своем учебники, учебные пособия, дидактические материалы, предлагаемые студентам неязыковых вузов по английскому языку, не отражают реалий современного положения России, экономические, социальные, политические, информационные и технологические, культурные взаимоотношения с зарубежными странами, партнерами.

В предложенных пособиях, учебниках диалоги, тексты носят регулирующий характер; они направлены на обеспечение подготовки к бытовому общению на уровне туристического ознакомления со страной пребывания и не ориентированы на партнерство в экономике, технологии, информатизации, социальнокультурных отношениях.
В дидактическом плане слабо представлена и самостоятельная работа
[стр. 80]

владение английским языком в рамках специальности (всеми видами речевой деятельности), деловым общением умение создавать речевые произведения официально-деловой и обиходно-деловой направленности в соответствии с программой.
Таким образом, можно констатировать, что программы по иностранным языкам (мы проанализировали программы нескольких вузов) недостаточно отражают потребности будущих специалистов в повышении их профессиональной и социально-культурной коммуникации.
Для того чтобы проверить реализацию заявленных целей профессионального образования на практике, с позиции нашего исследования, мы проанализировали также ряд учебников и учебных пособий.
Так, учебное пособие «Английский для юристов» автор А.Я.Зеликман [120] состоит из предисловия и содержания 18 уроков, краткого грамматического справочника.
По утверждению автора, пособие основано на принципе взаимосвязанного обучения видам речевой деятельности на профессионально ориентированном материале.
К сожалению, автор не указывает взаимосвязь содержания учебника ни с ГОС ВПО, ни с программой дисциплины «Иностранный язык».
В соответствии с целями, задачами, гипотезой исследования мы проанализировали содержание всех восемнадцати уроков предлагаемого учебного пособия.
Главное внимание при этом было уделено тому, как отражается в содержании уроков профессиональная направленность, формирование коммуникативной компетенции, развитие профессиональной и социально-культурной коммуникации студентов.
Определенный интерес для нас представляет учебник «Деловой английский для начинающих» С.Н.Любимцевой, Б.М.Тарковской.
Л.Г.Памухиной
[176].
Учебное пособие адресовано студентам экономических, финансовых институтов.
Целевой установкой учебника является развитие навыков устной речи для бытового и делового общения, выработка навыков чтения текстов общего и специального


[стр.,81]

81 характера, а также переписки и переговоров на английском языке.
Пособие состоит из 12 разделов, предисловия, приложения, содержит около 2000 единиц активной лексики, из которых примерно 240 составляют речевые штампы.

Проведенный нами анализ РОС ВПО, программ по английскому языку для неязыковых факультетов, ряда учебников английского языка, учебнодидактических материалов нашими оппонентами должен рассматриваться не как критика, а как точка отсчета попытки постановки новой проблемы: развитие иноязычной профессиональной и социально-культурной коммуникации будущих специалистов неязыкового профиля; поиск активных форм обучения, оптимального содержания образования, профессионально ориентированного обучения.
Решение предстоящих задач, несомненно, потребует обновления содержания образования, технологии обучения иностранным языкам в неязыковых вузах, учебно-методической литературы, внедрения информационных технологий, совершенствования процесса профессиональной подготовки.
Считая своим долгом не декларировать проблемы, а принимать активное участие в их решении, вносить свой посильный вклад, мы попытались экспериментальным путем проверить гипотезу исследования и на основе полученных результатов выработать научно-обоснованные методические рекомендации по повышению эффективности развития профессиональной и социально-культурной коммуникации будущих специалистов в процессе обучения английскому языку в неязыковом вузе.
В большинстве своем учебники, учебные пособия, дидактические материалы, предлагаемые студентам неязыковых вузов по английскому языку, не отражают реалий современного положения России, экономические, социальные, политические, информационные и технологические, культурные взаимоотношения с зарубежными странами, партнерами.


[стр.,82]

В предложенных пособиях, учебниках диалоги, тексты носят регулирующий характер; они направлены на обеспечение подготовки к бытовому общению на уровне туристического ознакомления со страной пребывания и не ориентированы на партнерство в экономике, технологии, информатизации, социально-культурных отношениях.
В дидактическом плане слабо представлена и самостоятельная работа
студентов.
Во-первых, задания, которые предлагаются студентам в анализированных нами источниках, все еще являются стандартизированными, они не учитывают специфику специальностей; во-вторых, в них практически отсутствует творческий характер их выполнения; в-третьих, стандартные задания не учитывают изменившиеся условия обучения: наличие компьютерных технологий с программным обеспечением, возможности Интернета, умение большинства студентов пользоваться инструментарием, обслуживающим информационную среду; в-четвертых, наличие самой информационной среды, и другие.
Все эти новые явления наряду с высказанными нами выше проблемами требуют осмысления, положительного решения.
Часть из них по специальной программе исследования апробирована нами в ходе опытно-поисковой работы.
Выводы пс первой главе Гуманистическая образовательная парадигма определяет главенствующую роль человеческого фактора в развитии общества и подчеркивает принципиальную важность формирования человека с новым мышлением, новыми качествами, новыми ценностными ориентирами.
Сегодня мировой рынок вынуждает каждую страну к созданию цивилизованной экономики, обеспечивающей массовое потребление, благосостояние и личное достоинство ее граждан, в том числе и в мировом экономическом, социальном, культурном пространстве.
Условия жизни и труда требуют территориальной,

[Back]