Проверяемый текст
(Диссертация 2004)
[стр. 66]

сохранить и придать современный колорит этой форме социальнокультурной деятельности; способствовать широкой пропаганде национально-культурного наследия, привлекать разные группы населения, и в первую очередьмолодежь, к изучению и постижению фольклорного искусства и праздничнообрядовой культуры народов России, к активному участию в их дальнейшем развитии; донести до сознания подлинное богатство русского языка как языка межнационального общения народов России и носителя их лучших духовных традиций, глубокое изучение родного языка; реализовать систему последовательного формирования языковой культуры средствами массовой информации, непрерывного образования, искусства, культурно-досуговой деятельности, рекламы, семейного воспитания; показать особую роль православной, мусульманской и иных церквей в • сознании, сохранении и распространении ценностей культуры, в утверждении атмосферы веротерпимости и уважения духовной свободы каждого россиянина, в объединении усилий различных религиозных конфессий в решении стоящих перед обществом социально-культурных задач; ^ помочь в полной мере осознать необходимость сохранить исторически сложившиеся завоевания российского общества в создании разветвленной сети культурно-просветительных учреждений, в осуществлении эстетического всеобуча детей и молодежи, в обеспечении общедоступности ценностей культуры, в вовлечении разных слоев населения в социальнокультурную деятельность, в возникновении и развитии движения благотворительности в сфере культуры, в социальном признании специалистов и оощественных организаторов культурного творчества.
Прикладная культурология отрасль культурологии, раскрывающая методологические основы, закономерности, принципы, средства, методы и 66
[стр. 35]

35 мемориальных зон, связанных со знаменательными событиями отечественной истории, с памятью о выдающихся деятелях науки и культуры, с достижениями архитектуры, строительства, садово-паркового творчества; разносторонне раскрыть огромный вклад российской литературы и искусства в мировую цивилизацию;  формировать у всех групп населения эстетическое восприятие природной среды, осознанную потребность обеспечить ее сохранность и гражданскую ответственность за передачу ее новым поколениям;  на примере Палеха, Гжели, Хохломы, Мстѐры, уральских самоцветов, каслинского чугунного литья, вологодских кружев, сибирской резьбы по дереву и иных шедевров прикладного искусства проиллюстрировать богатство и разнообразие традиционного народного творчества, вызвать интерес к нему у подрастающего поколения, которое должно усвоить, сохранить и придать современный колорит этой форме социально-культурной деятельности;способствовать широкой пропаганде национально-культурного наследия, привлекать разные группы населения, и в первую очередь молодежь, к изучению и постижению фольклорного искусства и празднично-обрядовой культуры народов России, к активному участию в их дальнейшем развитии;донести до сознания подлинное богатство русского языка как языка межнационального общения народов России и носителя их лучших духовных традиций;реализовать систему последовательного формирования языковой культуры средствами массовой информации, непрерывного образования, искусства, культурнодосуговой деятельности, рекламы, семейного воспитания;показать особую роль православной, мусульманской и иных церквей в создании, сохранении и распространении ценностей культуры, в утверждении атмосферы веротерпимости и уважения духовной свободы каждого россиянина, в объединении усилий различных религиозных конфессий в решении стоящих перед обществом социально-культурных задач;помочь в полной мере осознать необходимость сохранить исторически сложившиеся завоевания российского общества в создании разветвленной сети культурно-просветительных учреждений, в осуществлении эстетического всеобуча детей и молодежи, в обеспечении общедоступности ценностей культуры, в вовлечении разных слоев населения в социально-культурную деятельность, в возникновении и развитии движения благотворительности в сфере культуры, в социальном признании специалистов и общественных организаторов культурного творчества.
Становление прикладной культурологии как научной дисциплины находится на начальном этапе.
Потребуется немало лет, чтобы с достаточной достоверностью и четкостью сформулировать ее методологические основы, отработать исходный категориально-понятийный аппарат, уточнить структуру, добиться принятия в научных кругах и признания в общественном сознании.
Однако анализ совокупного опыта вовлечения различных групп населения в мир культуры и обобщение данных осуществленного нами теоретико-эмпирического исследования позволяют уже сегодня раскрыть ее сущность, выявить ее роль и место в системе гуманитарных наук, определить ее объект, предмет, цели, задачи, обосновать области научного знания и ведущие сферы реализации культуросозидающего потенциала.
Прикладная культурология как область научного знания и социальной практики находится на стыке фундаментальной культурологии с другими областями социальногумани-тарных наук, и в первую очередь педагогики, что позволяет, используя методики этих дисциплин в единстве с оригинальными культуросозидающими технологиями, вырабатывать теоретические концепции и практические рекомендации, направленные на совершенствование условий формирования и развития субъектов культуры (личности, социальной группы, этнокультурной общности, региона, общества, человечества), на оптимизацию процессов хоминизации, социализации, инкультурации и самореализации личности.

[Back]