Проверяемый текст
Сурина Элеонора Ильдаровна. Разработка методов анализа и синтеза целенаправленных действий членов экипажа по повышению эффективности управления воздушным судном (Диссертация 2006)
[стр. 35]

35 Существенная особенность подобных исследований допущение фиксированности этих «языков», стабильного соотношения между ними.
Это допущение соответствует реальной практической ситуации, для нужд
которог, и проводятся подобные работы: существует определённая структура и элементный состав употребляемого объекта, которые должны быть представлены на информационных панелях, и определенная программа функционирования этого объекта (режимы, состояния, циклы).
И задача психолога состоит в том, чтобы с помощью подбора соответствующих кодов оптимизировать осуществляемый человеком-оператором «переход» от одного «языка» к другому.
Соответственно строится в этом случае и эксперимент: в качестве переменной выступают разные виды кодов, которые представляют на средствах отображения наборы элементов, обычно в рамках определенных типов задач, например, задачи восприятия, опознания, декодирования.
В сущности, сам процесс перекодирования, психический механизм «перехода» от одного «языка» к другому, не исследуется.
Однако такое упрощение условно, поскольку
человеку-онератору приходится решать на основе одних и тех же информационных панелей самые разные задачи, в которых изменяются релевантные признаки условий (элементов) задачи и характеристики требуемых результатов (особенно в так называемых нестандартных, в том числе аварийных, ситуациях).
Иначе говоря, меняются и сами «языки», и их соотношение.
Это обстоятельство породило целый цикл работ по согласованию разных кодов, оптимальных при решении задач разных типов (например, согласование инструментальной и неинструментальной информации в работах И.Д.Заваловой и В.А.Пономаренко [11]), по конструированию кодов, пригодных для решения ряда задач («коэффициент оптимального кодирования» М.К.Тутушкиной).

Эти трудности обусловливают необходимость второго аспекта исследования декодирования изучения собственно психических механизмов перекодирования, способов «перехода» от одного «языка» к другому в условиях изменения этих «языков».
[стр. 46]

46 (категорий и уровней кодирования) на эффективность и надежность «перехода» от первого «языка» ко второму (т.е.
на полноту и точность воссоздания реального состояния объекта).
Существенная особенность подобных исследований допущение фиксированности этих «языков», стабильного соотношения между ними.
Это допущение соответствует реальной практической ситуации, для нужд
которой и проводятся подобные работы: существует определенная структура и элементный состав употребляемого объекта, которые должны быть представлены на информационных панелях, и определенная про]рамма функционирования этого объекта (режимы, состояния, циклы).
И задача психолога состоит в том, чтобы с помощью подбора соответствующих кодов оптимизировать осуществляемый человеком-оператором «переход» от одного «языка» к другому.
Соответственно строится в этом случае и эксперимент: в качестве переменной выступают разные виды кодов, которые представляют на средствах отображения наборы элементов, обычно в рамках определенных типов задач, например, задачи восприятия, опознания, декодирования).
В сущности, сам процесс перекодирования, психический механизм «перехода» от одного «языка» к другому, не исследуется.
Однако такое упрощение условно, поскольку
человеку-оператору приходится решать на основе одних и тех же информационных панелей самые разные задачи, в которых изменяются релевантные признаки условий (элементов) задачи и характеристики требуемых результатов (особенно в так называемых нестандартных, в том числе аварийных, ситуациях).
Иначе говоря, меняются и сами «языки», и их соотношение.
Это обстоятельство породило целый цикл работ по согласованию разных кодов, оптимальных при решении задач разных типов (например, согласование инструментальной и неинструментальной информации в работах И.Д.Заваловой и В.А.Пономаренко /11 /), по конструированию кодов, пригодных для решения ряда задач («коэффициент оптимального кодирования» М.К.Тутушкиной).


[стр.,47]

47 Эти трудности обусловливают необходимость второго аспекта исследования декодирования изучения собственно психических механизмов перекодирования, способов «перехода» от одного «языка» к другому в условиях изменения этих «языков».
Решение задач перекодирования и было взято нами в качестве объекта экспериментальных исследований.
Избранная принципиальная структура экспериментальных задач состояла в описании условий и требования задачи на разных «языках», выражение их в разных системах отношений.
Помимо изложенной выше принципиальной структуры задачи, при разработке методики эксперимента были учтены также другие обстоятельства, значимые для собственно деятельности ЧЭ и оперативного мышления, которые определили конкретную форму «языков» для условий и требования задачи.
Первое обстоятельство состоит в том, что закодированная информация, подаваемая, например ЧЭ, на средства отображения, носит дискретный характер.
Это выражается в двух фактах: 1) в подаче информации о непрерывных изменениях объекта лишь отдельными порциями; 2) в подаче информации об отдельных параметрах (элементах) и состояниях объекта (т.е.
связанные параметры, как правило, представлены как изолированные).
Второе обстоятельство заключается в следующем: для выработки управляющего воздействия ЧЭ необходим целостный образ объекта, отображение объекта как единого целого.
Отношения дискретности и целостной сти (связности) и явились конкретными «языками» (системами отношений) для представления условий и требования задачи.
При этом варьирование соотношения между этими «языками» обеспечивалось благодаря изменению наглядных характеристик требуемого результата и формы представления условий задачи.
(Использование разных форм наглядности обусловлено опятьтаки значением наглядных средств в операторском труде).
4

[Back]