Проверяемый текст
Артемьева Юлия Вячеславовна. Акты референции в телевизионном дискурсе (Диссертация 2001)
[стр. 29]

29 предпочтение отдается прежде всего номинативным средствам языка — именам собственным или словам с “координатными” (Арутюнова 1982:21) значениями, содержащими область референции (экстенсиопал) с класса до индивида.
Н.Д.
Арутюнова (Арутюнова там же) выделяет следующие типы именных выражений с сингулярным значением, соответствующие объему знаний адресата: 1) отношения родства (мой отец); 2) партитивные отношения (нос майора Ковалева); 3) отношения дополнительности (берег Волги, блюдечко от этой чашки);
4) единичная функция в рамках той или другой системы (королева Англии, министр просвещения); 5) посессивные отношения (владелица этой дачи, дача Юдиной); 6) локальные отношения (дом на том углу); 7) роль в событии (покупатель машины); 8) креативные отношения (автор “Воскресения”, изобретатель паровой машины); 9) сингулярные для данного фрагмента мира признаки (дом с мезонином, дама в синем)” (Арутюнова 1982:21).
Рассматривая сишулярпость, Н.Д.
Арутюнова особенно выделяет условие объективности отнесения к предмету тех или иных признаков, в противном случае
возникаег недопустимое для референтности субъективированное оценочное значение выражений (высказываний) (Арутюнова 1982:22).
А.
Вежбицкая называет сингулярный признак обозначаемым единичным объектом и рассматривает качество и функцию таких слов и выражений с точки зрения их идентификации (Вежбицкая 1982).
[стр. 27]

Кинч 1982:162).
По стремление к взаимопониманию между участниками речевого акта является залогом успешности любой коммуникации.
/ Коммуникативная функция референтного выражения состоит прежде всего в указании/на предмет, о котором.сообщается в высказывании.
Этот процесс, происходящий как со стороньЬадресанта, так и со стороны адресата, называется идентификацией, а референция, возникающая при этом,идентифицирующей, или конкретной.
К ее осуществлению наиболее подходят дейктические слова, имена собственные и имена нарицательные (Арутюнова 19986:2,3).
Идентифицирующая функция референтного высказывания (выражения) обеспечивает осуществление идентификации предмета относительно действительности и идентификацию предмета по отношению к тексту, т.
е.
указанию на кореферентность обозначающих один и тот же предмет выражений.
Поэтому разнообразные типы коммуникативных ситуаций зависят прежде всего от действия в них механизмов референции и кореференции (идентификации и коидентификации).
Идентифицирующая (конкретная) референция наиболее ярко представлена в тех высказываниях, в которых речь идет о предметах, хорошо известных как адресанту, так и адресату.
В таких речевых высказываниях предпочтение отдается прежде всего номинативным средствам языка именам собственным или словам с “координатными” (Арутюнова 1982:21) значениями, содержащими область референции (экстенсионал)0Г класса до индивида.
Н.Д.
Арутюнова (Арутюнова там же) выделяет следующие типы именных выражений с сингулярным значением, соответствующие объему знаний адресата: 1) отношения родства (мой отец); 2) партитивные отношения (нос майора Ковалева); 3) отношения дополнительности (берег Волги, блюдечко от этой чашки);
27

[стр.,28]

4) единичная функция в рамках той или другой системы (королева Англии, министр просвещения); 5) посессивные отношения (владелица этой дачи, дачи Юдиной); 6) локальные отношения (дом на том углу): 7) роль в событии (покупатель машины); 8) креативные отношения (автор иВоскресения91, изобретатель паровой машины); 9) сингулярные для данного фрагмента мира признаки (дом с мезонином, дама в синему’ (Арутюнова 1982:21).
Рассматривая сингулярность, Н.Д.
Арутюнова особенно выделяет условие объективности отнесения к предмету тех или иных признаков, в противном случае
возникает недопустимое для референтности субъективированное оценочное значение выражений (высказываний) (Арутюнова 1982:22).
А.
Вежбицкая называет сингулярный признак обозначаемым единичным объектом и рассматривает качество и функцию таких слов и выражений с точки зрения их идентификации (Вежбицкая 1982).

Таким образом, можно анализировать соотнесенность/несоотнеснность, референтность/нереферентность определенных слов, термов (термин Арутюновой), выражений/высказываний.
Нереферентными, но У.О.
Куайну, можно считать те сингулярные термы, которые не подчиняются тождеству взаимозаменямости (Куайн 1982).
Куайн назвал такое употребление именующих выражений непрозрачным (ге/егепИаЧу орасще) (Куайн 1982:90) и указал на четыре типа отклонений от принципа взаимозаменяемости тождественных тем: • при авгонимном (автореферентном) употреблении имени при указании не на объект действительности, а на самое себя, например: Я лгу.
Эту реплику можно также назвать “иллокутивным самоубийством” (Арутюнова 19986:588);

[Back]