Проверяемый текст
Артемьева Юлия Вячеславовна. Акты референции в телевизионном дискурсе (Диссертация 2001)
[стр. 50]

50 Приводя в качестве примеров утверждения типа: “Союз может быть подлежащим предложения, например: И это союз”, Анна Вежбицка предлагает именовать “вкрапления” (“и”), нарушающие правильность утверждений, цитациями (Вежбицкая 1982:238).
В связи с этим ею отводится большое место так называемым “семантическим равенствам” или “формулам допустимых (семантически инвариантных) трансформаций”, которые предполагают не что иное, как возможность взаимного замещения высказываемых выражений (Вежбицка 1982:238-239).

В итоге А.
Вежбицка выдвигает следующее: “Если в некоторой позиции некоторое выражение А не может (по семантическим, а не стилистическим причинам) быть заменено на синонимичное ему (имеющее тождественный перевод на метаязык) выражение В, то следует подозревать, что А является скрытой цитатой” (Вежбицка 1982:239).
Выражения, группы слов, находящиеся под “скрытой цитатой”, по мнению А.

Вежбиикой, выступают в качестве предикатов, т.
к.
не функционируют как субъекты (аргументы) (Вежбицкая 1982:241).
Так, например в роли предикатов могут выступать выражения
тина “хороший лыжник”, настоящий художник” и подобные.
Наряду с этим А.
Вежбицка останавливается на так называемых потенциальных дескрипциях типа “убийца Джона Смита”, “первооткрыватель Америки” и подобных (Вежбицка 1982:243).
В этих случаях действует закон сингулярности, ведущий к сужению идентификации.
Как “явление идентифицирующей силы “ рассматривает А.
Вежбицка и такие средства идентификации персонажей (субъектов), как “приписывание” каждому из них “собственного” предиката (Вежбицкая 1982:244).
Но в этом случае огромное значение имеет
эмотивное содержание, экспрессивная сторона смысла и в конечном итоге отношение между обозначаемым лицом (предметом) и говорящим, т.
е.
по существу это вы
[стр. 48]

ражениям, одну из которых он, назвав “аксиомой существования”, сформулировал так: “То, к чему производится референция, должно существовать”, а другую, под названием "“аксиома тождества”, представил как: “Если предикат истинен относительно некоторого объекта, то он истинен и для любого, тождественного данному, объекта, вне зависимости от того, какие выражения использованы для референции к этому объекту” (Серл 1982:179-180).
Однако прагматический анализ референции в речевых актах характеризует обратные описанным в аксиомах тенденции, кроме этого, сама формулировка аксиом, как отмечает и сам автор, является в сущности тавтологичной (Серл 1982:180).
В таком случае ставится под сомнение само существование этих (и подобных) аксиом.
На самом деле, существует, пожалуй, одна проблема проблема идентификации, которая в итоге и определяет наличие/отсутствие референта и сам механизм определения типа референции.
А.
Вежбицкая для анализа (дешифровки, декодирования) текстов (высказываний) предлагает сначала убедиться в их однородности (отсутствии в них “вставок1’, “чужеродных тел”, “цитаций”), в противном случае лингвистический анализ будет осложнен или невозможен (Вежбицкая 1982:237).
Приводя в качестве примеров утверждения типа: “Союз может быть подлежащим предложения, например: И это союз”, Анна Вежбицкая предлагает именовать “вкрапления” (“и”), нарушающие правильность утверждений, цитациями (Вежбицкая 1982:238).
В связи с этим ею отводится большое место так называемым “семантическим равенствам” или “формулам допустимых (семантически инвариантных) трансформаций”, которые предполагают не что иное, как возможность взаимного замещения высказываемых выражений (Вежбицкая 1982:238-239).

48

[стр.,49]

В итоге А.
Вежбицкая выдвигает следующее: “Если в некоторой позиции некоторое выражение А не может (по семантическим, а не стилистическим причинам) быть заменено на синонимичное ему (имеющее тождественный перевод на метаязык) выражение В, то следует подозревать, что А является скрытой цитатой” (Вежбицкая 1982:239).
Выражения, группы слов, находящиеся под “скрытой цитатой”, по мнению А.

Вежбицкой, выступают в качестве предикатов, т.
к.
не функционируют как субъекты (аргументы) (Вежбицкая 1982:241).
Так, например в роли предикатов могут выступать выражения
типа “хороший лыжник”, настоящий художник” и подобные.
Наряду с этим А.
Вежбицкая останавливается на так называемых потенциальных дескрипциях типа “убийца Джона Смита”, “первооткрыватель Америки” и подобных (Вежбицкая 1982:243).
В этих случаях действует закон сингулярности, ведущий к сужению идентификации.
Как “явление идентифицирующей силы “ рассматривает А.
Вежбицкая и такие средства идентификации персонажей (субъектов), как “приписывание” каждому из них “собственного” предиката (Вежбицкая 1982:244).
Но в этом случае огромное значение имеет
эмотмвпое содержание, экспрессивная сторона смысла и в конечном итоге отношение между обозначаемым лицом (предметом) и говорящим, т.
е.
по существу это выражение
(дескрипция) субъективировано, оценочно, следовательно, нереферентно (об этом см.
1.1).
Обращаясь к грамматическим категориям и к частям речи, в частности, А.
Вежбицкая останавливается на процессе идентификации у существительных и прилагательных, отмечая, что процесс идентификации происходит на уровне существительного референт, а “реальное семантическое различие между существительными и прилагательными лежит не в диапазоне или типе референтов, но в типе семантической структуры” 49

[Back]