Проверяемый текст
Артемьева Юлия Вячеславовна. Акты референции в телевизионном дискурсе (Диссертация 2001)
[стр. 56]

56 этнопсихологический, социальный аспекты, напрямую нс связанные с вербальным анализом речевых актов.
Таким образом, в отображении когнитивного образа ситуации общения при внутренней организации дискурса (речи) значительную роль играют как вербальные, так и невербальные средства.
Вербальные средства общения активно участвуют в отображении как фрейма референтной ситуации (приоритет семантического аспекта), так и сценария общения (приоритет прагматического аспекта), в то время как невербальные средства, как правило, манифестируются в спонтанной устной речи.

Итак, в современной коммуникативной среде естественный язык попрежнему не является единственным средством общения.
Во взаимодействии со знаками иной природы вербальные знаки успешно реализуют свои коммуникативные функции.
Процесс идентификации происходит не только на вербальном, но и на невербальном (внеязыковом,
паралиигвистическом) уровне.
Для достижения взаимопонимания между коммуникантами здесь, как в случае с теоретически возможным чисто вербальным общением, коммуниканты должны иметь общий набор пресуппозиций (определенные факты, предметы, общий фонд знаний).
Все невербальные средства коммуникации: фонационные, классические,
проксемические, акциональные и другие должны быть четко привязаны к определенной ситуации употребления и соотнесения с когнитивной сущностью, обусловлены определенной интенцией коммуникантов.
Только в этом случае будет действовать модель идентификации, используемая и при вербальной коммуникации.
С.И.

Тогоева особо отмечает субъективность и антроцентричность значения, заключенного в определенной звуковой или буквенной форме, значения, отражающего «преобладающие культурные ценности и специ
[стр. 54]

рой слова, планом выражения и планом содержания, беспокоят ученых с давних пор.
Проблема идентификации знака и денотата берет свое начало в тех работах прошлого языкознания, когда самое большое, что могли сделать ученые, это разделить план выражения и план содержания, противопоставить язык речи, выделить семантику как объект исследования языковедов.
Сейчас проблемы идентификации исследуются на сенсорном, вербальном и визуальном, слуховом уровнях.
Это связано с тем, что родившись из коммуникации людей, обособившись со временем и став сверхмощным объектом научного исследования, язык потерял свою основную характерную черту коммуникативность, но, вернувшись в коммуникацию, он тем самым позволил изучать речемыслительную деятельность человека, речевые акты и дискурс, лежащий в их основе.
Б сущности идентификация знака и денотата происходит на вербальном и невербальном уровнях одновременно.
Сам обмен информацией по сути не может быть чисто вербальным, поскольку в коммун икании неотъемлемое значение имеет человеческий фактор, а, значит, присутствует этнопсихологический, социальный аспекты, напрямую не связанные с вербальным анализом речевых актов.
Таким образом, в отображении когнитивного образа ситуации общения при внутренней организации дискурса (речи) значительную роль играют как вербальные, так и невербальные средства.
Вербальные средства общения активно участвуют в отображении как фрейма референтной ситуации (приоритет семантического аспекта), так и сценария общения (приоритет прагматического аспекта), в то время как невербальные средства, как правило, манифестируются в спонтанной устной речи.

54

[стр.,55]

Итак, в современной коммуникативной среде естественный язык попрежнему не является единственным средством общения.
Во взаимодействии со знаками иной природы вербальные знаки успешно реализуют свои коммуникативные функции.
Процесс идентификации происходит не только на вербальном, но и на невербальном (внеязыковом,
паралингвистическом) уровне.
Для достижения взаимопонимания между коммуникантами здесь, как в случае с теоретически возможным чисто вербальным общением, коммуниканты должны иметь общий набор пресуппозиций (определенные факты, предметы, общий фонд знаний).
Все невербальные средства коммуникации: фонационные, классические,
ироксемические, акциональные и другие должны быть четко привязаны к определенной ситуации употребления и соотнесения с когнитивной сущностью, обусловлены определенной интенцией коммуникантов.
Только в этом случае будет действовать модель идентификации, используемая и при вербальной коммуникации.
С.И.

Тогосва особо отмечает субъективность и антропоцентричность значения, заключенного в определенной звуковой или буквенной форме, значения, отражающего "преобладающие культурные ценности и специфичные для данной культуры способы социального взаимодействия".
(Тогоева 2000:128).
Однако, вышесказанное отнюдь не является безоговорочной поддержкой теории лингвистической относительности Сепира-Уорфа.
Конечно, "то, как люди мыслят, определяется категориями, имеющимися в их родном языке", но нельзя согласиться с тем, что различия между языками влекут за собою различия в том, как мыслят их носители" (Рткег 1994:57).
Таким образом, нельзя утверждать, что мышление полностью не зависит от языка равно, как и обратное.
Б связи с этим Анна Вежбицкая предлагает тщательно отбирать слова, учитывая их языковые и концептуальные реалии при переводе определенных слов (значений) с одного языка 55

[Back]