Проверяемый текст
Артемьева Юлия Вячеславовна. Акты референции в телевизионном дискурсе (Диссертация 2001)
[стр. 64]

64 ГЛАВА И.
АКТЫ РЕФЕРЕНЦИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ Типология актов референции вербальных средств коммуникации разработана достаточно полно в логике, философии естественного языка, теоретической лингвистике, исследованиях по искусственному интеллекту, человеко-машинному диалогу, автоматической обработке текстов, распознаванию речи и т.д., но предметом исследования еще не были акты референции, реализуемые вербальными средствами в сопровождении дополняющих их невербальных средств в художественном переводе.
Так, художественный текст иногда сопровождается иллюстрациями, отражая не столько авторский замысел, сколько представления художника, выхватывая иногда эпизод из сюжета.
В самом тексте изобилуют определенные дескрипции, обращают на себя внимание случаи референции абсолютной, автономной, презумптивной, размытой и т.д.
Специфика вербальных и невербальных систем
влияет на процессы восприятия.
Невербальная информация в силу синкретичности знаков, из которых она состоит, воспринимается преимущественно симультанно.
Вербальная информация является линейной и может восприниматься только сукцессивно.
Восприятие вербального текста соотносится с семантико-языковым уровнем личности, преломляясь непосредственно через языковую картину мира.
Восприятие невербальных знаков напрямую обращено к концептуальному уровню языковой личности, не
требуя при этом непосредственного соотнесения с теми или иными языковыми формами (язык мимики и жестов понятен для представителей разных этносов).
Отдельным направлением является изучение речи как средства фиксации человеческого опыта и знаний, средства взаимодействия людей,
общения и асоциальных контактов с использованием как текстоцентриче
[стр. 9]

системы, как известно, обладают жесткой структурой в отличие от невербальных систем, в которых доминирующее положение занимает логика внешнего мира, логика внутрисистемных образований, а сама структура не может быть жесткой, в силу сильной зависимости от психофизиологических особенностей каждого индивидуума.
Для языковых систем с преимущественно условными знаками наряду с логикой внешнего мира большое значение имеет логика операций с компонентами системы, поэтому естественные языки обладают развитой морфологией и синтаксисом.
Поэтому языковая референция имеет существенное отличие от неязыковой.
Языковая референция возникает на базе вербальной структуры, начиная с уровня наименьших знаковых единиц языка (морфем, лексем и т.
д.) и заканчивая уровнем предложения/высказывания, текста/дискурса.
Естественный человеческий язык используется сегодня во множестве сред, и их специфика не может не отразиться на том, как акты референции осуществляются в различных условиях коммуникации.
Естественно, что и специфика вербальных и невербальных систем телевизионною дискурса влияет на процессы восприятия.
Невербальная информация в силу-' синкретичности знаков, из которых она состоит, воспринимается преимущественно симультанно.
Вербальная информация является линейной и может восприниматься только сукцессивно.
Восприятие вербального текста соотносится с семантикоязыковым уровнем личности, преломляясь непосредственно через языковую картину мира.
Восприятие невербальных знаков напрямую обращено к концептуальному уровню языковой личности, не
пребуя при этом непосредственного соотнесения с теми или иными языковыми формами (язык мимики и жестов понятен для представителей разных этносов).
Отдельным направлением является изучение речи как средства фиксации человеческого опыта и знаний, средства взаимодействия людей,
9

[стр.,63]

ГЛАВА II.
АКТЫ РЕФЕРЕНЦИИ В ТЕЛЕВИЗИОННОМ ДИСКУРСЕ.
Типология актов референции вербальных средств коммуникации разработана достаточно полно в логике, философии естественного языка, теоретической лингвистике, исследованиях по искусственному интеллекту, человеко-машинному диалогу, автоматической обработке текстов, распознаванию речи и т.д., но предметом исследования еще не были акты референции, реализуемые вербальными средствами в сопровождении дополняющих
или замещающих их невербальных средств коммуникации.
Так, в условиях телевизионного вещания приходится сталкиваться с тем, что по-разному реализуются те или иные типы референции, по-особому функционируют имена собственные и определенные дескрипции, обращают на себя внимание случаи референции абсолютной, автономной, ирезумптивной, размытой и т.п.
и т.д., по-разному в различных типах мультимедийного дискурса взаимодействуют средства вербальные звуковые и вербальные графические, кинесические, фонационные и т.п.
2.1.
Особенности подачи (восприятия) телевизионной информации В процессе восприятия телевизионного дискурса мы сталкиваемся с действием предложенной И.П.
Сусовым схемы «говоря щи й-текстслушающий-референт» (Сусов 1980): «Говорящий нс просто выбирает предмет общения, но и оценивает свое отношение к нему, характеризует референтную ситуацию как благоприятную или неблагоприятную, желательную или нежелательную, принимает решение сохранить или изменить ее, намечает себе цель и планирует свое поведение» (Сусов 1 980, 8-9).
При этом говорящий преследует определенные цели своего общения, «производя текст соответствующего коммуникативно-прагматического 63

[Back]