Проверяемый текст
Артемьева Юлия Вячеславовна. Акты референции в телевизионном дискурсе (Диссертация 2001)
[стр. 99]

99 зируют объекты и их отношения, и о сценарных фреймах, которые реконструируют ситуацию общения.
Т.А.
ван Дейк и У.
Кинч (Ван Дейк,
Киич 1988:173), описывая свою когнитивную модель,, указывают на фрейм коммуникативного воздействия.
Отношения между объектами (приоритет семантического аспекта) составляют основу референтной ситуации; основу ситуации общения межличностные, межсубъектные отношения (приоритет прагматического
аспекта).
Межсубъектные отношения в художественном произведении возникают между личностью автора и читателем (опосредованно), а также внутри-самого произведения между персонажами, действующими лицами.
Отношения между объектами происходят благодаря сюжетнокомпозиционной канве произведения, а также непосредственно между объектами знака.и образами предметовхозданношавтором действительности.
Такая сложная-система взаимосвязей и характеризует референциальные отношения внутри произведения и снаружи (внешние отношения)...
Таким образом^ существует понятие реальной действительности и выдуманной действительности, которые также вступают между собойв: соотношения, в результате чего степень вымысла зависит от автора и читателя, точнее от авторского уровня владения естественным языком и уровня владения языком и степени развитости рефлексии читателя.
Похожие референтные ситуации по-разному оформляются авторами.
Так, например, фрейм референтной ситуации «Отцы и дети» может реализовываться в нескольких сценарных сюжетно-композицонных фреймах у И.С.Тургенева (роман «Отцы и дети»), У.Шексиира (трагедия «Ромео и Джульетта) и у М.А.Шолохова (рассказ «Родинка»).
В отображении когнитивного образа ситуации общения одинаково значимы и вербальные средства внутренней; организации дискурса, и невербальные средства (например, фатическая функция
вербальных компо
[стр. 76]

способы передачи сообщения, следовательно и адресат использует те же каналы для их восприятия.
2.12.
Смешанный (вербальный и невербальный компоненты) тип подачи (восприятия) телевизионной информации Среди основных функций вербального и невербального компонентов коммуникации является донесение информации до адресата.
С этой целью и формируется само сообщение (информация), состоящее из тех же: вербального и невербального компонентов.
Невербальный компонент проявляет себя в коммуникации и обнаруживает эмотивную функцию, связанную с эмоциями говорящего (Колшанский, К.
ВиЫег, Я.
1акоЬ$оп, Ка#1ег-Еп&е1, \У.1ЧогЬ и др.), апеллятивную функцию, рассчитанную на воздействие на адресата и регулирующую коммуникацию, и фатическую (регулятивную) функцию, служащую для установления и поддержания самого коммуникативного контакта.
Важным аспектом телевизионной коммуникации является выбор способа когнитивной репрезентации (как при вербальном, гак и при невербальном контексте) при порождении и интерпретации высказываний.
По словам М.Л.
Макарова, «в формировании смысла в межсубъектном взаимодействии принимают участие несколько фреймов...» (Макаров 1995:33).
В данном случае речь идет о фреймах, относящихся к референтной ситуации, которые отображаются в самом дискурсе и тематизируют объекты и их отношения, и о сценарных фреймах, которые реконструируют ситуацию общения.
Т.А.
ван Дейк и У.
Кинч (Ван Дейк,
Кинч 1988:173), описывая свою когнитивную модель, указывают на фрейм коммуникативного воздействия.
Отношения между объектами (приоритет семантического аспекта) составляют основу референтной ситуации; основу ситуации общения межличностные, межсубъектные отношения (приоритет прагматического
76

[стр.,77]

ваться в нескольких сценарных фреймах ситуации общения: «Заседание Государственной Думы», «Урок по политической экономии», «Застольная беседа» и т.д.
В отображении когнитивного образа ситуации общения одинаково значимы и вербальные средства внутренней организации дискурса, и невербальные средства (например, фатическая функция
невербальных компонентов).
Вербальные средства общения активно участвуют в отображении как фреймов референтной ситуации, так и сценария общения, в то время как невербальные средства обычно манифестируются только в рамках сценария общения, наибольшая степень отображения которого фиксируется в спонтанной устной речи.
По словам Г.В.
Колшанского, «существуют некоторые стереотипы ситуаций, сопровождающие тот или иной тип коммуникации и определяющие то или иное конкретное содержание акта коммуникации» (Колшанский 1974:5).
То, что Колшанский в свое время называл «стереочипами ситуаций» (гам же), позднее приобрело понятие сценария или сценарного фрейма, содержащего стандартную последовательность событий, обусловленную рекуррентной ситуацией (ЗЬапк, АЬе1$оп 1977).
Понятие фреймовой организации знаний складывалась в рамках лингвистической семантики и когнитологии под влиянием теории искусственного интеллекта.
Именно в науках, затрагивающих проблему знаний, используют такие понятия, как схема, фрейм, скрипт, сценарий, план, служащие для обозначения различных видов знаний.
Понятие фрейма трактуется далеко неоднозначно.
Так, например, наряду с более широким пониманием фрейма, когда фреймовая организация применяется ко всем видам знаний (М.
Минский, И.
Уилкс.
Ч.
Фил77

[Back]