Проверяемый текст
Моргунова, Марина Николаевна. Лексика сферы бизнеса в современном английском языке (Диссертация 2003)
[стр. 12]

* нием той или другой профессии.
В стороне при этом оказывается все то, что для данного специального языка является, так сказать, его просторечием, та менее устойчивая и более живая часть его лексического запаса, которая существует исключительно в устной речи профессионалов и <...> может быть охарактеризована как "профессиональное арго"...» (Л.В.Успенский, 1936: 163).
Л.В.
Успенский признает, что «профессиональный диалект всегда оказывается двусоставным, и лексемы этого второго типа являются столь же неотъемлемыми его элементами, как и «высокие», книжные термины» (там же: 163164).

Л.В.
Успенский предпринял разделение специальных языков с хронологической точки зрения на две группы.
К первой относятся профессиональные языки, уходящие
далеко в глубь истории.
Вторую группу образуют новые специальные языки, которые,
по мнению автора, «не равноправны и не равноценны.
Можно было бы указать среди них все степени образования специального языка.
От небольшой грозди терминов <...> до чрезвычайно сложных и громоздких терминологических систем, используемых развитыми областями труда и знания.
<...> В одних случаях мы можем говорить только о зачатках профессиональной терминологии; в других перед нами нечто гораздо более цельное и сложное» (там же: 161 162).
Повышенный интерес к изучению специальной лексики возникает в 60 70 гг.
прошлого столетия.
Значительный вклад в разработку и изучение различных аспектов специальной лексики в данный период внесли Д.С.
Лихачев (1964), Б.Л.
Богородский (1964), Н.С.
Гаранина (1967), В.Д.
Бондалетов (1969; 1987), Л.И.
Скворцов (1972), А.В.
Суперанская (1989), немецкие лингвисты В.
Шмидт и И.
Шерцберг (1968), Е.
Фризе
(Гневе, 1974), X.
Шенфельд (1977) и др.
Специальная лексика в аспекте более общей проблематики
«профессиональный язык» продолжает рассматриваться в работах В.Шмидта и И.Шерцберга (1968), Л.И.
Скворцова (1972), В.А.
Зильберта (1982), В.П.
Даниленко (1986) и др.

12
[стр. 13]

13 го специального языка является, так сказать, его просторечием, та менее устойчивая и более живая часть его лексического запаса, которая существует исключительно в устной речи профессионалов и <...> может быть охарактеризована как "профессиональное арго"...» (Успенский, 1936: 163).
Л.В.
Успенский признает, что «профессиональный диалект всегда оказывается двусоставным, и лексемы этого второго типа являются столь же неотъемлемыми его элементами, как и «высокие», книжные термины» (там же: 163 164).

Заслуживает внимания предпринятое Л.В.
Успенским разделение специальных языков с хронологической точки зрения на две группы.
К первой относятся профессиональные языки, уходящие
дазеко в глубь истории.
Вторую группу образуют новые специальные языки, которые,
но мнению автора, «не равноправны и не равноценны.
Можно было бы указать среди них все степени образования специального языка.
От небольшой грозди терминов <...> до чрезвычайно сложных и громоздких терминологических систем, используемых развитыми областями труда и знания.
<...> В одних случаях мы можем говорить только о зачатках профессиональной терминологии; в других перед нами нечто гораздо более цельное и сложное» (там же: 161 162).
Повышенный интерес к изучению специальной лексики возникает в 60 70 гг.
прошлого столетия.
Значительный вклад в разработку и изучение различных аспектов специальной лексики в данный период внесли Д.С.
Лихачев (1964), Б.Л.
Богородский (1964), Н.С.
Гаранина (1967), В.Д.
Бондалетов (1969; 1987), Л.И.
Скворцов (1972), А.В.
Суперанская (1989), немецкие лингвисты В.
Шмидт и И.
Шерцберг (1968), Е.
Фризе
(Рп'езе, 1974), X.
Шенфсльд (1977) и др.
Специальная лексика в аспекте более общей проблематики
«профессионазьный язык» продолжает рассматриваться в работах В.Шмидта и И.Шерцбсрга (1968), Л.И.
Скворцова (1972), В.А.
Зильберта (1982), В.П.
Даниленко (1986) и др.

[Back]