Проверяемый текст
Моргунова, Марина Николаевна. Лексика сферы бизнеса в современном английском языке (Диссертация 2003)
[стр. 126]

к синонимических рядов, выявленных в каждой ЛТГ, могут быть лексические, структурные, словообразовательные синонимы.
Влияние закона языковой экономии приводит к явно выраженной в каждой ЛТГ тенденции к параллельному существованию полной формы термина и аббревиатуры как его варианта.
В пределах некоторых ЛТГ термины, профессионализмы и жаргонизмы создают ряды стилистически маркированных синонимов.
Во всех ЛТГ встречаются немногочисленные
межтерминологические вариантные отношения.
4.
Синонимические ряды терминов неодинаковы по количеству единиц, однако среди них преобладают двучленные.
В группе профессиональной лексики цепочки синонимов и вариантов оказываются во многих случаях гораздо длиннее.
Кроме того, в синонимических рядах не обнаруживается сходства, единообразия моделей возникновения, что создает определенные трудности при их классификации и систематизации.
5.
Антонимия в разных ЛТГ проявляется неодинаково.
Наиболее слабо антонимические отношения выражены в ЛТГ «Наименования понятий внешнеэкономической деятельности».
Антонимические связи терминов определяются экстралингвистической действительностью, а выражаются собственно языковыми средствами.

6.
Антонимические отношения среди профессионализмов и жаргонизмов возникают крайне редко.
В целом можно утверждать, что это явление для профессиональной лексики нетипично.
7.
Процесс полисемии свойствен ограниченному числу терминов.
Во всех ЛТГ преобладают двузначные термины.
Терминологическая многозначность в большинстве ЛТГ возникает за счет метонимических переносов на основе смежности объектов.
В самом типе метонимического переноса возникают регулярные подтипы, которые определяют системные отношения в ЛТГ.
Наименее устойчивые семантические подтипы представлены в ЛТГ «Наименования понятий внешнеэкономической деятельности».

126
[стр. 195]

лнсемии, синонимии, антонимии, гипо-гиперонимии.
С другой стороны, названные процессы наделены рядом специфических черт.
2.
Весь состав фиксируемых нами терминов и функционально близких к ним единиц (профессионализмов и жаргонизмов) образуют довольно стройную систему, чья структура обусловлена действием внеязыковых (логико-понятийных) и внутриязыковых закономерностей.
3.
Синонимия наиболее репрезентативное и характерное явление для ЛБ.
По нашим наблюдениям, в целом терминология обнаруживает устойчивое стремление к абсолютной синонимии.
Компонентами многочисленных синонимических рядов, выявленных в каждой ЛТГ, могут быть лексические, структурные, словообразовательные синонимы.
Влияние закона языковой экономии приводит к явно выраженной в каждой ЛТГ тенденции к параллельному существованию полной формы термина и аббревиатуры как его варианта.
В пределах некоторых ЛТГ термины, профессионализмы и жаргонизмы создают ряды стилистически маркированных синонимов.
Во всех ЛТГ встречаются немногочисленные
межтерминологическис вариантные отношения.
4.
Синонимические ряды терминов неодинаковы по количеству единиц, однако среди них преобладают двучленные.
В группе профессиональной лексики цепочки синонимов и вариантов оказываются во многих случаях гораздо длиннее.
Кроме того, в синонимических рядах не обнаруживается сходства, единообразия моделей возникновения, что создает определенные трудности при их классификации и систематизации.
5.
Антонимия в разных ЛТГ проявляется неодинаково.
Наиболее слабо антонимические отношения выражены в ЛТГ «Наименования понятий внешнеэкономической деятельности».
Антонимические связи терминов определяются экстралингвистической действительностью, а выражаются собственно языковыми средствами.

Семантические оппозиции образуются чаще всего путем чередования наличия префикса с его отсутствием, реже при

[стр.,196]

помощи префиксов полярного значеш!я, а также лексическим способом.
За исключением ЛТГ «Наименования понятий маркетинговой деятельности», где большую часть составляют лексические антонимы, во всех остальных ЛТГ преобладает словообразовательный тип антонимии.
В пределах некоторых ЛТГ антонимическим парам свойственен признак градуальности противопоставления.
6.
Антонимические отношения среди профессионализмов и жаргонизмов возникают крайне редко.
В целом можно утверждать, что это явление для профессиональной лексики нетипично.
7.
Процесс полисемии свойствен ограниченному числу терминов.
Во всех ЛТГ преобладают двузначные термины.
Терминологическая многозначность в большинстве ЛТГ возникает за счет метонимических переносов на основе смежности объектов.
В самом типе метонимического переноса возникают регулярные подтипы, которые определяют системные отношения в ЛТГ.
Наименее устойчивые семантические подтипы представлены в ЛТГ «Наименования понятий внешнеэкономической деятельности».

8.
Многозначность присуща также профессионализмам и жаргонизмам, однако у них не наблюдаются регулярные типы семантических сдвигов.
Кроме того, в отличие от терминов, здесь зафиксированы примеры развития полисемии на основе метафоры, что способствует усилению экспрессивной функции данной группы наименований.
9.
Важнейшим фактором в систематизации терминологии бизнеса выступают гипо-гиперонимичсскис отношения, которые проявляются во всех ЛТГ.
Наиболее активными они являются между терминами трех ЛТГ: «Наименования теоретических понятий экономической науки», «Наименования понятий банковско-финансовой сферы», «Наименования понятий сферы менеджмента».
Здесь развиваются два, реже три уровня иерархических отношений.
Особо развитыми оказываются гипо-гиперонимические группы с 196

[Back]