Проверяемый текст
Моргунова, Марина Николаевна. Лексика сферы бизнеса в современном английском языке (Диссертация 2003)
[стр. 16]

В.Г.
Гак (1981), О.А.
Макарихина (1984), В.М.
Лейчик (1986), А.В.
Суперанская (1989), С.Д.
Шелов (1990), Т.С.
Кириллова (1999) и др.
В лингвистической литературе выделяются два подхода к изучению природы термина: «нормативный» и, с другой стороны, «дескриптивный»
(В.М.Лейчик, 1986) или же в другой терминологии «субстанциональный» и, с другой стороны, «функциональный» (Б.Н.Головин, 1987).
Сторонники нормативного подхода
(Д.С.Лотте, 1961; Арнольд, 1973) и др.) отстаивают положение о том, что термин это лексическая единица определенного типа, обладающая особой семантической и грамматической структурой, отличающей ее от слов общелитературного языка, а терминология является особым типом знаковой системы общелитературного языка.
Представители данной точки зрения категорично исключают наличие системных отношений общеязыкового характера в терминосистеме: «...терминология это семиотическая система с взаимооднозначными соответствиями знака и обозначаемого, которые устраняют собственно знаковые системные отношения (типа общеязыковой полисемии, синонимии, омонимии) и
регламентируют свойства языкового знака, делая его термином» (Е.Н.Толикина, 1970: 62).
Сторонники прямо противоположного подхода
(Г.О.Винокур, 1939; Б.Н.Головин, 1987; Т.С.Кириллова, 1999 и др.) представляют функциональную точку зрения на природу термина, согласно которой термин выступает не как особое слово, а слово в особой функции.
Согласно этой теории, которую мы склонны поддержать, практически любое слово может стать термином, и наоборот, любой термин может претерпеть детерминологизацию и перейти в сферу общего употребления, а, следовательно, основные семасиологические характеристики, в том числе и явления полисемии, синонимии, омонимии, свойственны
и терминологиям, поскольку в них действуют законы общеязыковой парадигматики (Н.З.Котелова, 1970; В.П.Даниленко, 1977; Б.Н.Головин, 1987;Н.А.Шурыгин, 1998; Л.Н.Черкасова, 1998).
Безусловно, терминология образует основную часть, ядро специальной лексики.
Из множества существующих определений термина приведем наи$
16
[стр. 17]

У.
Флад (Р1ооб, 1960), Д.С.
Лотте (1961), А.А.
Реформатский (1961), Т.
Сэйвори (Зауогу, 1967), В.Н.
Прохорова (1967), Н.З.
Котелова (1970), Е.Н.
Толикина (1970), А.И.
Моисеев (1970), В.П.
Даниленко (1971; 1977), Б.Н.
Головин (1972; 1981), А.Д.
Хаютин (1972), И.С.
Квитко (1976), Т.Л.
Канделаки (1977), В.Г.
Гак (1981), О.А.
Макарихина (1984), В.М.
Лейчик (1986), А.В.
Суперанская (1989), С.Д.
Шелов (1990), Т.С.
Кириллова (1999) и др.
В лингвистической литературе выделяются два подхода к изучению природы термина: «нормативный» и, с другой стороны, «дескриптивный»
(Лейчик, 1986) или же в другой терминологии «субстанциональный» и, с другой стороны, «функциональный» (Головин, 1987).
Сторонники нормативного подхода
(Лотте, 1961; Толикина, 1970; Арнольд [АтоМ, 1973] и др.) отстаивают положение о том, что термин это лексическая единица определенного типа, обладающая особой семантической и грамматической структурой, отличающей ее от слов общелитературного языка, а терминология является особым типом знаковой системы общелитературного языка.
Представители данной точки зрения категорично исключают наличие системных отношений общеязыкового характера в терминосистеме: «...терминология это семиотическая система с взаимооднозначными соответствиями знака и обозначаемого, которые устраняют собственно знаковые системные отношения (типа общеязыковой полисемии, синонимии, омонимии) и
регламе!пируют свойства языкового знака, делая его термином» (Толикина, 1970: 62).
Сторонники прямо противоположного подхода
(Винокур, 1939; Головин, 1987; Кириллова, 1999 и др.) представляют функциональную точку зрения на природу термина, согласно которой термин выступает не как особое слово, а слово в особой функции.
Согласно этой теории, которую мы склонны поддержать, практически любое слово может стать термином, и наоборот, любой термин может претерпеть детерминологизацию и перейти в сферу общего употребления, а, следовательно, основные семасиологические характеристики, в том числе и явления полисемии, синонимии, омонимии, свойствен


[стр.,18]

ны и терминологиям, поскольку в них действуют законы общеязыковой парадигматики (Котелова, 1970; Даниленко, 1977; Головин, 1987; Шурыгин, 1998; Черкасова, 1998).
Безусловно, терминология образует основную часть, ядро специальной лексики.
Из множества существующих определений термина приведем наиболее
емкое, данное А.В.Суперанской: "Термин это словесное обозначение понятия, входящего в систему понятий определенной области профессиональных знаний" (Суперанская и др., 1989: 14).
Соответственно, "терминология это совокупность терминов, выражающих исторически сформировавшиеся понятия какой-либо области науки или техники, вообще специальной сферы человеческих знаний или деятельности" (Квитко и др., 1986: 17).
Терминология это отборный, нормативный пласт специальной лексики.
При этом заметим, что норма в профессиональном языке явление крайне специфическое.
«...Терминологическое нормирование осуществляется на иных принципах, нежели нормирование литературного языка» (Суперанская, 1989: 70).
На основе обзора основной литературы по терминологии (А.А.Рсформатский, 1961; Е.Н.Толикина, 1970, А.Д.Хаютин, 1972, В.П.Даниленко, 1977; Е.В.
Капацинская, 1989; С.Д.
Шелов, 1990 и др.) можно сформулировать базовые требования к термину: это точность семантики; номинативность; дефинированность; экспрессивная и модальная нейтральность; лексическая и словообразовательная системность; однозначность в пределах своего «терминологического поля» (А.А.Реформатский); отсутствие синонимии и омонимии.
Однако вышеперечисленные признаки реализуются только в сфере фиксации, т.е.
в терминологических словарях, тезаурусах, списках и сборниках рекомендуемых терминов и т.д.
В сфере же реального функционирования, а именно в специальных текстах, в устных формах профессионального общения под воздействием различных социолингвистических и функционально

[Back]