•< 2. Специальные лексические системы имеют ярко выраженный социально детерминированный характер: возникая в результате профессионального расслоения общества, специальная лексика на протяжении всего времени своего формирования и развития испытывает интенсивное воздействие экстралингвистических факторов, таких как характер и специфика трудовой деятельности, закономерности социально-исторического развития общества, совершенствование и прогресс соответствующих отраслей производственной деятельности и т.д. 3. Экстралингвистические причины, а именно специфические особенности сферы бизнеса как особой отрасли профессиональной деятельности человека, предопределили разнонаправленную, четырехкомпонентную структуру лексики бизнеса с семантико-номинативной точки зрения. Состав ЭЛ представлен следующими лексическими пластами: специализированная лексика, отраслевая лексика, общенаучная лексика, общеупотребительная лексика. Количественная мощность указанных пластов неравнозначна. 4. С учетом характера функционирования специальной лексики бизнеса в устном и письменном варианте профессиональной коммуникации в ее составе выделяются два основных пласта слов: терминология профессиональная лексика. 5. В качестве отличительных особенностей названных лексических пластов выделяются следующие: а) наличие/отсутствие образности, эмоционально-экспрессивных коннотаций; б) отклонение от нормы профессионального употребления; в) функционально-стилевая ограниченность употребления. 6. Профессиональная ЭЛ обнаруживает черты стратификационной вариативности. Она подразделяется на две разнородные группы: профессионализмы и профессиональные жаргонизмы, имеющие ряд отличительных черт, основными среди которых являются: а) степень эмоционально» 51 |
щсниях, публикуемых в газетах, журналах, электронных средствах массовой информации, в передачах радио и телевидения, а также в художественных фильмах). Многие специальные наименования сферы бизнеса становятся известными широкому кругу носителей языка, что объясняется, прежде всего, социальной значимостью рассматриваемой отрасли деятельности в современном мире, ее огромным практическим потенциалом. Вследствие сказанного значительная часть специальных наименований ЛБ становится доступной и понятной большому числу людей. Справедливо замечает по этому поводу Ф.П. Сороколетов: «чем актуальнее значимость той или иной профессиональной деятельности в жизни коллектива, чем большее число людей вовлекается в сферу этой деятельности, тем легче и свободнее понятия, явления, действия и процессы, связанные с этой деятельностью, завоевывают всеобщее распространение и известность» (Сороколетов, 1970: 4). Таким образом, специфическими чертами ЛБ выступают ее открытость, незамкнугость, доступность широким слоям населения, что существенно отличает ее от специальной лексики других производственных сфер, функционирующих обычно лишь в узком кругу специалистов, напр., лексики горняков, рыболовов, металлургов и т.д. Анализируя специфику ЛБ и характер се функционирования в письменном и устном варианте профессионального общения, приходим к заключению, что ЛБ неоднородна и в силу своей гетерогенности поддается стилистической стратификации на два основных пласта: 1) терминология 2) профессиональная лексика. В качестве отличительных особенностей терминологической и профессиональной лексики выделяются следующие. А) Наличие образности, эмоционально-экспрессивных коннотаций. Стилистической нейтральности терминов противопоставляется образность, экспрессивность профессионализмов. Так, например, в специальной лексики бизнеса словосочетание сгош уеи>ек является яркой характеристикой наибо В ряду современных европейских языков наиболее глубоко и разносторонне экономическая терминология изучалась на материале английского языка. 2. Специальные лексические системы имеют ярко выраженный социально детерминированный характер: возникая в результате профессионального расслоения общества, специальная лексика на протяжении всего времени своего формирования и развития испытывает интенсивное воздействие экстралингвистических факторов, таких как характер и специфика трудовой деятельности, закономерности социально-исторического развития общества, совершенствование и прогресс соответствующих отраслей производственной деятельности и т.д. 3. Экстралингвнстические причины, а именно специфические особенности сферы бизнеса как особой отрасли профессиональной деятельности человека, предопределили разнонаправленную, четырехкомпонентную структуру лексики бизнеса с семантико-номинативной точки зрения. Состав ЛБ представлен следующими лексическими пластами: 1) специализированная лексика 2) отраслевая лексика 3) общенаучная лексика 4) общеупотребительная лексика. Количественная мощность указанных пластов неравнозначна. 4. С учетом характера функционирования специальной лексики бизнеса в устном и письменном варианте профессиональной коммуникации в ее составе выделяются два основных пласта слов: 1) терминология 2) профессиональная лексика. 5. В качестве отличительных особенностей названных лексических пластов выделяются следующие: а) наличие/отсугствие образности, эмоционально-экспрессивных коннотаций; 58 б) отклонение от нормы профессионального употребления; в) функционально-стилевая ограниченность употребления. 6. Профессиональная лексика бизнеса обнаруживает черты стратификационной вариативности. Она подразделяется на две разнородные группы: профессионализмы и профессиональные жаргонизмы, имеющие ряд отличительных черт, основными среди которых являются: а) степень эмоциональноэкспрессивной насыщенности и б) преобладание коннотативной функции над номинативной. 7. Доминирующая в настоящее время тенденция неразличения выделенных стилистических разрядов ЛБ приводит к целому ряду принципиальных ошибок в лексикографической практике. К ним относятся недифференцированный способ подачи различных классов слов в двуязычных и одноязычных лексикографических гаданиях, крайняя несогласованность в применении стилистических помет. 8. В синхронном аспекте ЛБ представляет собой гетерогенный массив лексических единиц различного стилистического статуса, находящихся в нс♦ прерывном динамическом движении и взаимодействии. |