Современная теория словосочетания во многом исходит из концепции акад. В.В. Виноградова, который неоднократно подчеркивал необходимость и актуальность изучения словосочетаний как «номинативных средств языка, средств обозначения предметов, явлений, процессов и т.п.» (В.В.Виноградов, 1975: 231). Под словосочетанием он понимает грамматические единства, «которые, возникая из сочетания слов по законам или правилам данного языка, выражают в составе предложения единые, хотя и расчлененные значения» (Виноградов: там же). Терминологические словосочетания являются сложным образованием. Они, так же как и термины-слова, реализуют номинативнодефинитивную функцию, употребляются в качестве самостоятельных языковых средств для выражения специальных понятий. Термины-словосочетания способны с наибольшей полнотой выразить необходимые признаки именуемого понятия. Классификация терминологических словосочетаний может быть проведена по разным признакам: 1) по количеству компонентов; 2) категориально-грамматической природе стержневого слова; 3) характеру смысловых отношений между элементами; 4) степени семантической спаянности терминоэлементов (ср: А.М.Терпигорев, 1953; Д.С.Лотте, 1969; О.Н.Лебедева, 1984; А.З.Грабова, 1989; Л.Н.Черкасова, 1998). Исследователи неоднократно обращали внимание на различную степень смысловой разложимости, устойчивости словосочетаний. Так, например, основатель терминологической школы в России Д.С. Лотте приводит 4 типа терминов-словосочетаний: разложимые (обе части термина применены в прямом значении), условно разложимые (одна часть термин, другие части обычные слова), полуразложимые (обе части термины, но одна из них применена в искаженном значении) и неразложимые терминысловосочетания (Д.С.Лотте, 1961: 79 81). Другой известный терминолог В.П. Даниленко выделяет неразложимые термины-словосочетания и формально разложимые терминологические 65 |
96 Отличительной особенностью морфологического словообразования в профессиональной лексике сферы бизнеса является широкое использование композитных наименований с повышенной идиоматичностыо, созданных посредством неожиданного соединения общелитературных слов, а также приобретение профессионализмами и жаргонизмами дополнительных коннотативных элементов в процессе деривации, что отличает их от производных терминов. ^ §3. Синтаксический способ образования В терминологиях различных наук и отраслей производства посредством синтаксического способа образования создаются многочисленные составные термины или терминологические словосочетания. Современная теория словосочетания во многом исходит из концепции акад. В.В. Виноградова, который неоднократно подчеркивал необходимость и актуальность изучения словосочетаний как «номинативных средств языка, средств обозначения предметов, явлений, процессов и т.п.» (Виноградов, • 1975: 231). Под словосочетанием он понимает грамматические единства, «которые, возникая из сочетания слов по законам или правилам данного языка, выражают в составе предложения единые, хотя и расчлененные значения» (Виноградов: там же). Терминологические словосочетания являются сложным образованием. Они, так же как и термины-слова, реализуют номинативно-дефинитивную функцию, употребляются в качестве самостоятельных языковых средств для выражения специальных понятий. Тсрмины-словосочеташю способны с наибольшей полнотой выразить необходимые признаки именуемого понятия. Классификация терминологических словосочетаний может быть проведена по разным признакам: 1) по количеству компонентов; 2) категориальнограмматической природе стержневого слова; 3) характеру смысловых отношений между элементами; 4) степени семантической спаянности терминоэле 97 ментов (ср: Терпигорев, 1953; Лотте, 1969; Лебедева, 1984; Грабова, 1989; Черкасова, 1998). Исследователи неоднократно обращали внимание на различную степень смысловой разложимости, устойчивости словосочетаний. Так, например, основатель терминологической школы в России Д.С. Лотте приводит 4 типа терминов-словосочетаний: разложимые (обе части термина применены в прямом значении), условно разложимые (одна часть термин, другие части — обычные слова), полуразложимые (обе части термины, но одна из них применена в искаженном значении) и неразложимые термины-словосочетания (Лотте, 1961: 79-81). Другой известный терминолог В.П. Даниленко выделяет неразложимые термины-словосочетания и формально разложимые терминологические наименования, внутри которых существуют два подтипа образований. В первый подтип входят свободные сочетания, состоящие целиком из элементов терминологического характера, а во второй подтип несвободные сочетания слов, в составе которых один из компонентов может не являться термином (Даниленко, 1977: 103107). Б.Н. Головин говорит о необходимости рассмотрения составных терминов в ряду известных в языкознании видов словосочетаний свободных, устойчивых или фразеологических (Головин, 1987: 43-47). 3.1. Составные номинации терминологического характера Высокая информативность и точность, присущие терминологическим словосочетаниям, обеспечили им прочное место и в лексике бизнеса. Более того, на современном этапе развития ЛБ синтаксический способ словообразования является самым продуктивным. Количественный анализ позволил нам выделить 11328 терминов-словосочетаний, что составляет 85% от общего числа терминологических единиц лексики бизнеса. С точки зрения структуры термины-словосочетания подразделяем на двухсловные, или «простые» (Виноградов, 1975: 238) (сарИаI 1озз, есопопйс ефсгепсу, аппиИу ЬопЖ, троп Исепзе, тиШсиггепсу 1оап и ми. др.), и много |