Проверяемый текст
Игнатова, Ирина Борисовна. Обучение грамматическому строю русской речи иностранных студентов-филологов как основа формирования языковой личности будущего учителя (Диссертация 1997)
[стр. 100]

Таким образом, разработанная методика обучения иностранных студентов ППК с объектным значением на основе коммуникативно-когнитивного подхода была подчинена системе мыслительных и коммуникативнопознавательных задач, формированию системы теоретических знаний на основе практического усвоения языковых явлений.
«Научить речи...
через усвоение правил языка невозможно, но обучать на основе системы правил необходимо, так как сами правила языка извлечены из речи и отражают основные наиболее поддающиеся формулированию закономерности языка
речи» [Слесарева: 1984, с.
43].
Все методические приемы в экспериментальном обучении были ориентированы на стимулирование творческой речемыслительной деятельности студентов.
Повышение эффективности обучения
русскому языку, создание условий для прочного усвоения знаний в широком смысле этого слова (как триединство знаний, практических навыков и умений) виделось нами не только в совершенствовании содержания знаний, но и в совершенствовании приемов управления формированием грамматико-коммуникативной компетенции на основе активизации речемыслительной деятельности учащихся.
Иначе говоря, если с самого начала вооружить студента умениями использовать рациональные способы приобретения знаний и их переработки, то это в значительной степени избавит обучаемых от излишней затраты времени и энергии, что в целом будет способствовать интенсификации процесса обучения,
т.е.
экспериментальное обучения необходимо строить на основе коммуникативно-когнитивного подхода.
2.2.
Характер грамматических ошибок в речи иностранных студентов подготовительного отделения, причины их появления и устойчивость (на материале констатирующего эксперимента Для определения характера ошибок в речи иностранных студентов при обучении их русским ППК с объектным значением, а также для выявления при
[стр. 144]

143 мание смысла знаков (речи) и в) активное владение языком (коммуникация), т.е.
умение понимать нестандартную речь и умение порождать речь.
Психологическая характеристика навыков и умений, механизмов их функционирования дали возможность создать такую систему экспериментального обучения грамматическим основам правильной русской речи иностранных филологов, которая позволила целенаправленно формировать навыки и речевые умения, учитывая своеобразие функционирования речевых операций и действий .
Все высказанное выше позволило определить тот круг базовых знаний, навыков и умений, которые необходимо было формировать у иностранных студентов-филологов в процессе экспериментального обучения: знание морфологических особенностей языковых единиц; умение правильно, в соответствии с условиями речевой ситуации употреблять отобранные языковые единицы в соответствующих грамматических формах; знание функционально-семантических особенностей языковых единиц, представление о их роли в тексте; умение употреблять изучаемые лексико-грамматические единицы в соответствии с нормами русского литературного языка; умение анализировать изучаемые языковые единицы в текстах различного жанра и стиля.
Таким образом, вся методическая система обучения грамматическим основам правильной русской речи иностранных студентов-филологов была подчинена, по выражению А.А.Леонтьева, системе мыслительных и коммуникативных задач, формированию системы теоретических знаний на основе практического усвоения языковых явлений.
“Научить речи ...
через усвоение правил языка невозможно, но обучать на основе системы правил необходимо, так как сами правила языка извлечены из речи и отражают основные наиболее поддающиеся формулированию закономерности языка


[стр.,145]

речи” (339, с.43).
Все методические приемы в экспериментальном обучении были ориентированы на стимулирование творческой речемыслительной деятельности студентов.
Повышение эффективности обучения
грамматике, создание условий для прочного усвоения знаний в широком смысле этого слова (как триединство знаний, практических навыков и умений) виделось не только в совершенствовании содержания знаний, но и в совершенствовании приемов управления формированием лингвистической и коммуникативной компетенций на основе активизации речемыслительной деятельности учащихся.
Иначе говоря, если с самого начала вооружить студента умениямиа использовать рациональные способы приобретения знаний и их переработки, то это в значительной степени избавит обучаемых от излишней затраты времени и энергии, что в целом будет способствовать интенсификации процесса обучения
грамматическому строю иностранной речи студентов филологов.
§ 3.
Психолингвистический аспект обучения иностранному (русскому) языку взрослых * В сложившейся системе обучения иностранных студентов проблема взрослого человека как субъекта учения с его образовательным и лингвистическим опытом, особенностями восприятия учебного материала, проблема личностных механизмов, определяющих психологические особенности деятельности студентов-иностранцев, еще не стала предметом специальных исследований в методике, лингводидактике, в психологии и психолингвистике.
Общеизвестно, что иностранные студенты, обучающиеся в вузе, являются представителями разных стран, владеют различными культурами, языками разных типов.
Объединяет иностранных студентов (магистров) возраст (от 23 и старше) и конечная цель обучения получить диплом ма144

[Back]