1979, с. 4]. Данное определение метода обучения наиболее полно отвечает задачам поэтапного формирования грамматических знаний, умений и навыков иностранных студентов, поскольку в этом значении метод реализуется в видеф учебной деятельности, которая является формой активного взаимодействия обучающегося со средой. Исходя из задач и целей формирования грамматико-коммуникативной компетенции иностранных студентов в процессе овладения обучающимися ППК с пространственным значением мы определяем метод обучения как теоретически обобщенное представление о наборе и сочетании методикопедагогических действий, приводящих к достижению намеченной обучающей цели. Общая дидактика и каждая из частных методик много внимания уделяет классификации методов (А.Р. Арутюнов, Т.П. Капитонова, О.Д. Митрофанова, А.Н. Щукин и др.). Интерпретируя существующие классификации методов обучения (Ю.К. Бабанский, Э.С. Дзуцев, Т.И. Капитонова, И.Я. Лернер, М.Р. Львов, О.Д. Митрофанова, Е.И. Пассов, С.Ф. Шатилов, А.Н. Щукин и др.) применительно к процессу формирования грамматико-коммуникативной компетенции иностранных студентов в процессе усвоения объектных ППК мы использовали следующие методы: теоретико-познавательные методы (объяснительноиллюстративный и др.); практические методы (имитационный, коммуникативный и др.). Теоретико-познавательные методы по способу познавательной деятельности могут носить объяснительно-иллюстративный или частичнопоисковый характер и реализовываться в процессе обучения различными приёмами (сравнение, сопоставление, наблюдение и т.д.). В нашей программе 3 0 объяснителыю-иллюстративныи мето/I, приобретал особую значимость в связи с формированием, расширением и углубле |
ствия учителя и ученика”, как “модель деятельности” (236, с. 17-18). В методике преподавания иностранных языков существуют различные дефиниции понятия “метод обучения”. Так, И.Л.Бим понимает метод в обучении как “основной структурно-функциональный компонент деятельности учителя и учащихся, как путь и способ достижения определенной цели в преподавании и учении” (41, с. 19). Е.И.Пассов не признает методов обучения языкам вообще и определяет их как систему “функционально взаимообусловленных принципов, направленных на достижение строго определенной цели и находящихся в соответствии с объективными психофизиологическими данными усвоения определенного вида речевой деятельности и условиями, в которых протекает учебный процесс (288, с.117). В методике преподавания русского языка иностранным студентам 66 рассматривается в виде двух правление в обучении и метод как совокупность преподавания и учения (184, с. 4).Данное определение метода обучения, на наш взгляд, наиболее полно отвечает задачам поэтапного становления вторичной языковой личности иностранных студентов филологов в процессе усвоения грамматических основ русской речи , поскольку в этом значении метод реализуется в виде у ч е б н о й д е я т е л ь н о с т и , которая является формой активного взаимодействия обучающегося со средой. Иначе говоря, через посредство учебной деятельности осуществляется связь и взаимодействие: а) между методом обучения и процессом обучения грамматике русского языка и б) между методом-направлением в обучении и методомспособом дея-I тельности. Исходя из задач и цели настоящего исследования мы определяем метод обучения как теоретически обобщенное представление о наборе и сочетании методико-педагогических действий, приводящих к достижению намеченной обучающей цели. При этом следует отметить, что “дидактические (методические) системы отличаются друг от друга не номенклатурой и описанием этих технологических действий, а их направленностью, прави системной минимизации базовых учебных (языковых и речевых) единиц, способа их отбора и презентации в соответствии с концепцией формирования грамматической компетенции вторичной языковой личности будущего русиста; на учете психологических особенностей овладения иностранным языком взрослыми учащимися (стадиальности формирования навыков и умений, механизмов восприятия , понимания и порождения речи и т.д.); на отборе адекватных методов, приемов и др. средств управления процессом обучения иностранных студентов-филологов как “удвоенной” языковой личности. Интерпретируя существующие классификации методов обучения (31,112,113,236,251, 273, 288 и др.) применительно к процессу обучения грамматическому строю русского языка иностранных студентовфилологов подготовительного факультета, в ЭО использовались: теоретико-познавательные методы (объяснительно-иллюстративный, частично-поисковый и др); практические методы (имитационный, коммуникативный и др.) (см табл.№ 35, с.336). В учебной деятельности, направленной на овладение и усвоение иностранными студентами-филологами теоретических знаний о том или ином грамматическом явлении, отдается предпочтение теоретикопознавательным методам, которые сочетают в себе словесные проблемнопоисковые дедуктивные и индуктивные работы под руководством преподавателя (Ю.К.Бабанский). По способу познавательной деятельности данные методы могут носить объяснительно-иллюстративный или частичнопоисковый характер и реализовываться в процессе обучения различными приемами (сравнение, сопоставление, наблюдение и т.д.) В проведении опытного обучения в связи с задачей становления, расширения и углубления теоретических знаний студентов-филологов об изучаемом языковом явлении и формировании на этой основе коммуникативных |