Проверяемый текст
Игнатова, Ирина Борисовна. Обучение грамматическому строю русской речи иностранных студентов-филологов как основа формирования языковой личности будущего учителя (Диссертация 1997)
[стр. 23]

коммуникативной компетенции, основу которой составляет грамматикокоммуникативная компетенция.
Организация учебного языкового материала при этом опирается на существующие в лингвистике типы функционально-семантических описаний: а) се-г Л масиологические описания, т.е.
описания языковых фактов «от функции к зна-ф чению», «от средств к функции»; б) ономасиологическое, т.е.
описание «от значения к функции», «от функции к средствам».
Семасиологическое направление основано на приоритете формы, языковые единицы относительно легко поддаются инвентаризации, а их организация приобретает линейную структуру.
Анализ значений в этом случае концентрируется в пределах отдельных грамматических единиц, их категорий и форм по отдельным уровням, т.е.
такое описание можно определить как поуровневое, линейное описание языкового строя, что не может быть полностью приемлемо в процессе обучения русскому языку как иностранному.

Семасиологическое направление при обучении русскому языку иностранных студентов неэффективно, поскольку оно порождает противоречие между последовательным изучением единиц языка и необходимостью формирования и развития связной
ре-ф I ф ' < чи на иностранном (русском) языке, в которой разноуровневые языковые сред-ф , ф ства функционируют не изолированно друг от друга, а комплексно.
Иначе говоря, язык усваивается отдельными частями, а для практического владения
русф ской речью надо знать механизмы взаимодействия и функционирования языковых элементов при выражении смысла высказывания.
Ономасиологическое направление характеризуется установлением и описанием способов выражения тех или иных значений средствами разных уровней языка; организация материала в данном направлении, в отличие от традиционной грамматики, исключает его линейное построение.
Языковой материал подается по логико-семантическим группам (способы выражения места,
[стр. 62]

(отношения взаимозависимости, простого следования, синхронного изменения и т.д.
(134,с.47).
Если в первом аспекте речь идет об описании свойств, явлений и фактов языка, особенностей их функций и анализе средств языка, то во втором аспекте описания языкового материала функция рассматривается как отношение лингвистических систем, определяющихся их многосторонними связями с окружающей действительностью.
Путь реализации этого аспекта лежит от коммуникативных потребностей к их формальному выражению, т.е.
от значения к средствам выражения или же от функции к форме.
По су% 9 ти дела, данный аспект сливается с аспектом активной грамматики ., разработанной Л.В.Щербой.
На современном этапе описания языкового материала делаются попытки объединить оба эти аспекта и обосновать единый комплексный подход к пониманию “функциональность”.
Такое решение вопроса значительно облегчает работу преподавателей-методистов в деле реализации принципа функциональности в обучения иноязычному речевому общению.
Организация языкового материала при этом опирается на существующие в лингвистике типы функциональных описаний: описание, основанное на анализе языковых фактов от функции к значению”, “от средств к функции” (семасиологическое описание); описание, идущее от "значения к форме” “от функции к средствам (ономасиологическое описание).
Семасиологическое направление основано на приоритете формы, языковые единицы относительно легко поддаются инвентаризации, а их организация приобретает линейную структуру.
Анализ значений в этом случае концентрируется в пределах отдельных грамматических единиц, их категорий и форм по отдельным уровням, т.е.
такое описание можно определить как поуровневое, линейное описание языкового строя, что не может быть полностью приемлемо в процессе обучения русскому языку как ино


[стр.,63]

странному.
Семасиологическое направление при обучении русскому языку иностранных студентов неэффективно, поскольку оно порождает противоречие между последовательным изучением единиц языка и необходимостью формирования и развития связной
речи на иностранном (русском) языке, в которой разноуровневые языковые средства функционируют не изолированно друг от друга, а комплексно.
Иначе говоря, язык усваивается отдельными частями, а для практического владения
русской речью надо знать механизмы взаимодействия и функционирования языковых элементов при выражении смысла высказывания.
Ономасиологическое направление характеризуется установлением и описанием способов выражения тех или иных значений средствами разных уровней языка; организация материала в данном направлении, в отличие от традиционной грамматики, исключает его линейное построение.
Языковой материал подается по логико-семантическим группам (способы выражения места,
причины и т.п.).
Но в то же время, ономасиологическое описание языка не дает представления о нем как целостном явлении, как о системно-структурном образовании, имеющем определенную логику построения и функционирования русского языка, обладающего развитой грамматической омонимией, полуфункциональностью различных синтаксических структур, широким употреблением контекстуальных средств для выражения грамматических значений, вряд ли будет доступен для понимания и усвоения, если у иностранных студентов не сформируется представление о нем как о системе.
Вероятно следует согласится с С.И.Кокониной, что описание, например, функционально-семантических полей (ФСП), невозможно без предварительного структурного описания, которое предшествует описанию “от смысла”,т.е.
формальное описание анализа языковых единиц предшествует I функционально-семантическому.
Более правомерной нам представляется точка зрения ряда ученых

[Back]