Проверяемый текст
Игнатова, Ирина Борисовна. Обучение грамматическому строю русской речи иностранных студентов-филологов как основа формирования языковой личности будущего учителя (Диссертация 1997)
[стр. 27]

иноязычную речь с присущими ему «типичностями», в том числе присущими ему национально-культурными концептами (Д.С.
Лихачев).
Поэтому основной целью коммуникативно-когнитивного подхода к обучению грамматическому аспекту РД на первом этапе будет формирование уф студентов лексико-грамматических (первичных) основ русской речи через приобщение к лексико-грамматическому фонду русского языка путем идентификации этого фонда в РД, что предполагает выявление, систематизацию и отбор номенклатуры грамматических психоглосс, как «единиц языкового сознания» в их корреляции с соответствующими речевыми ф умениями обучаемых.
(И.Б.
Игнатова, 1997, Ю.Н.
Караулов, 1985, И.И.
Халеева, 1989 и др.) Для этого этапа характерны стандартизированные типы предложенийвысказываний, где отношения между единицами актуализируются в стереотипизированных актах речи (См.
Приложение № 1(элементарный уровень)).
Итак, на этом этапе студенты усваивают первичные элементы иноязычной грамматики.
С методической точки зрения по другому быть и не должно, поскольку отбор языкового материала для обучения грамматическому аспектул РД строится, в конечном счете, «на знаковости языка, как коммуникативно-<• когнитивной системы, которая находится в коммуникаторе в виде денотативно-ф десигнативных связей (парадигматических и синтагматических) и восходит на более высоком уровне к индивидуальному языковому сознанию» [Дридзе: 1980, с.
120].
При этом эффект действия лексико-грамматического механизма связан со степенью «развитости» в языковом опыте человека системных парадигматических и синтагматических отношений между словами, что обусловливает ф формирование механизма вероятностного прогнозирования.
С этой целью при изучении иностранного языка в память обучаемых вводится языковой материал, основанный большей частью на паттернах, что закладывает
базовые ос
[стр. 43]

42 тов-филологов лексико-грамматических (первичных) основ правильной русской речи через приобщение будущих преподавателей к лексикограмматическому фонду русского языка путем идентификации этого фонда в РД, что предполагает выявление, систематизацию и отбор номенклатуры грамматических психоглосс, как “единиц языкового сознания” в их корреляции с соответствующими речевыми умениями обучаемых (см.
с.
46 ).
Закладывание основ грамматического строя иноязычной речи, как показало наше исследование, происходит именно на этом этапе.
Еще раз отметим, что элементы “нулевого” уровня это слова, их грамматико-парадигматические, семантико-синтаксические связи и ассоциативные отношения между ними, а также стереотипы как наиболее частотные стандартизированные предложения и шаблонные фразы, употребляя которые студенты-иностранцы ощущают, хотя и смутно, что они состоят из отдельных элементов “слов”, в силу чисто морфологических ассоциаций, в силу наличия флективных элементов (склонение, спряжение).
Стандартизированные типы предложений-высказываний есть отражение нулевого (или вербально-грамматического) уровня языковой личности, где отношения между единицами актуализируются в стереотипизированных актах речи, в отличие от высказываний тезаурусного уровня, с которого, как мы уже отмечали, собственно и начинается языковая личность.
На начальном этапе обучения иностранных студентовфилологов(первый семестр подготовительного факультета) мы формируем “нулевой” уровень вторичной языковой личности, который наиболее наглядно манифестируется в “паттернах”, присущих всем сферам общения, равно как и к множеству соответствующих текстов как продуктов речепроизводства.
С методической точки зрения иначе и быть не может, поскольку отбор языкового материала для обучения грамматическому строю речи строится, в конечном счете, “на знаковости языка, как функционирующей системы, которая находится в коммуникаторе в виде денотативно

[стр.,44]

десигнативных связей (парадигматических и синтагматических) и восходит на более высоком уровне к индивидуальному языковому сознанию” (Т.М.Дридзе, 1980, с.120).
При этом ряд ученых (185,205,245,286 и др.) отмечает, это эффект действия лексико-грамматического механизма связан со степенью “развитости” в языковом опыте человека системных-парадигматических и синтагматических отношений между словами, что обусловливает формирование механизма вероятностного прогнозирования.
С этой целью при изучении иностранного языка в память обучаемых вводится языковой материал, основанный большей частью на паттернах, что закладывает
основы практического овладения языком, коррелирующим с вербальносемантическим уровнем в структурной модели языковой личности (см.
гл.
2.§1).
Ограничения в плане методических подходов к обучению грамматическому строю речи на начальном этапе следует вводить, исходя из того, что на этом этапе студент-иностранец должен научиться оперировать структурно-системными единицами “нулевого” уровня языковой личности У и, соответственно, “распознавать” вербально-семантические характеристики речи, отражающей типичные структуры русского языка.Этот этап рассматривается в качестве начального в динамическом становлении вторичной языковой личности.
Следовательно, з а д а ч а методики на данном этапе обучения (1 семестр обучения) выработка лексикограмматических речевых автоматизмов (навыков) в разных видах РД в пределах стереотипизированных высказываний.
Эту позицию можно определить как направленность на формирование грамматического базового инварианта.
Такая постановка вопроса , с нашей точки зрения, помогает установить конкретные формы и пропорции взаимосвязи между не только разными аспектами изучения языка на подготовительном факультете, но и между разными видами РД в процессе

[Back]