Проверяемый текст
Игнатова, Ирина Борисовна. Обучение грамматическому строю русской речи иностранных студентов-филологов как основа формирования языковой личности будущего учителя (Диссертация 1997)
[стр. 31]

языковых средств сочетается с пониманием и осмыслением содержания языковой информации и сознательно выполняемой РД, т.е.
обучение должно идти от значения к форме в аспекте «активной грамматики» (Л.В.
Щерба), что и предполагает коммуникативно-когнитивный подход к овладению языковыми единицами.
Более того, данный подход дает возможность активизировать в речи иностранных студентов изучаемый грамматический материал: осознание структурно-семантической и функциональной значимости рассматриваемых ППК с объектным значением является, по нашему убеждению, важнейшей предпосылкой успешного формирования коммуникативной компетенции иностранных студентов.
Для правильного употребления объектных ППК учащиеся должны научиться осознанно работать с комплексом морфологических, лексических и синтаксических средств, служащих для выражения данного смысла.
Поэтому, для того чтобы языковые факты усваивались иностранными студентами с учетом взаимодействия всех уровней языковой системы в речи, моделирование объектов языка в учебных целях должно быть адекватно самой структурносемантической организации этих объектов и закономерностям их речевой реализации.
Таким образом, при коммуникативно-когнитивном подходе к обучению грамматическому аспекту РД анализ и изучение языковых единиц правоф мерно осуществлять с учетом двух аспектов: структурно-семантический и функционально-коммуникативный1.
Предложно-падежные конструкции*, выражающие те или иные смысловые отношения, выделяются на структурно-функциональном уровне и требуют структурно-семантической характеристики с указанием способов соединения элементов конструкции и ее типового лексико-морфологического наполнения [Иевлева: 1981].
Следовательно, в описании ППК русского языка с объектным значением необходимо учитывать все виды грамматических единиц: 1) морфему, 2) слово с его грамматическим значением как лексему, участвующую в *ПодППК понимается соединение двух или более знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически, выражающее единое, но расчлененное понятие и представляющее собой сложное наименование явлений объективной действительности (Розенталь Д.Э., Теленкова М.А.
Словарь-справочник линвистических терминов.
М.: Просвещение, 1985.
[стр. 69]

грамматических средств, служащих для выражения определенных классов понятий и представлений языковой картины мира инокультурной социальной общности Осознание семантической и функциональной значимости изучаемых грамматических категорий, закономерностей их употребления в речи студентами-иностранцами является важнейшей предпосылкой успешного формирования языковой личности будущего учителя РКИ.
Теория ФСП в практике преподавания русского языка как иностранного основа, в которой существенно реализуются все аспекты языка: фонетика, лексика, словообразование, морфология, синтаксис.
Для правильного выбора грамматической формы с определенным значением учащиеся должны научиться работать с к о м п л е к с о м морфологических, лексических и синтаксических средств, служащих для выражения того или иного смысла.
И для того , чтобы языковые факты усваивались иностранными студентами с учетом взаимодействия всех уровней языковой системы в речи и их употребления в конкретных ситуациях общения, моделирование объектов языка в методических целях должно быть адекватно , во-первых , самой системной организации этих объектов и закономерностям их речевого функционирования и , вовторых , поэтапности овладения этим материалом учащимися в процессе обучения в соответствии с поэтапностью в формировании вторичной языковой личности.
§:З.Интегративное взаимодействие языковых единиц разных уровней в процей ссе личностно ориентированного обучения грамматическому строю русского языка студентов-филологов При обучении грамматическому строю русской речи иностранных студентов следует иметь в виду взаимопроницаемость всех уровней, их теснейшие связи, проявляющиеся в характере языковых единиц.
По справедливому замечанию Н.З.Бакеевой, “русский язык с его флективным строем и

[Back]