Проверяемый текст
Игнатова, Ирина Борисовна. Обучение грамматическому строю русской речи иностранных студентов-филологов как основа формирования языковой личности будущего учителя (Диссертация 1997)
[стр. 70]

механизмов 1) осмысления в единстве двух звеньев анализа и синтеза; 2) памяти долговременной и оперативной; 3) опережающего отражения, антиципации, проявляющегося в единстве двух элементарных звеньев любого отрезка речевой цепи.
При организации процесса иностранных студентов ППК с объектным значением на основе коммуникативно-когнитивного подхода к овладению языковыми единицами необходимо учитывать процесс восприятия, который носит операциональный характер [Зинченко: 1986,290].
Восприятие как одна из форм отражения действительности существует в интеллекте в виде отображения.
Процесс восприятия проходит два этапа:
1) первый этап начинается с восприятия (зрительного или слухового) материального знака и заканчивается восприятием на уровне слова; 2) на втором этапе осуществляется осознание отображаемого объекта, т.е.
переход от образа языкового знака как материального объекта к образу его содержания.

Сохранность зрительных впечатлений и их кратковременную доступность для дальнейшей переработки У.
Найссер назвал иконической памятью.
«Икона зрительный отпечаток может содержать больше, чем мы можем запомнить» [Солсо: 1996, с.66].
Иконическое хранение примитивный вид памя-р ти, в котором информация не преобразуется и не связывается с другой инфорф мацией.
Сенсорную слуховую память назвают «эхонической памятью», которая дает нам дополнительное время, чтобы расслышать слуховое сообщение и обеспечивает непосредственными контекстуальными признаками, необходимыми для понимания слуховой информации.
Иконическое и эхоническое хранение позволяют отбирать существенную информацию для дальнейшей языковой обработки.
Таким образом, после того, как информация обнаружена и произошла ее регистрация при помощи сенсорных регистров, она кодируется иф помещается в оперативную память.
Рассмотренный этап восприятия имеет большое методическое значение.
Для формирования навыков и умений языковой переработки информации, ее
[стр. 116]

115 связь “работает” между предложениями.
С точки зрения порождения и восприятия текста релевантны его структурно-семантические характеристики.
Текст как продукт РД имеет в своей структуре несколько уровней предикации, каждый из которых образует иерархическую систему: предыдущий уровень включается в последующий, являясь его компонентом.
В тексте связь высказываний существует не только внутри каждого уровня, но и между ними.
"Предмет текстового высказывания раскрывается через установление связей между предметами микротемных высказываний, которые, в свою очередь, раскрываются в процессе установления связей между предметами ситуативных высказываний, переходящих, в свою очередь, на уровень субстанционных высказываний , которые имеют в своем составе последний уровень предикации" (123).
Таким образом, структура текста представлена разноуровневыми преикациями, которые связаны с коммуникативной задачей, отвечающей иерархии целей высказывания.
Восприятие как одна из форм отражения действительности существует в интеллекте в виде отображения.
Процесс восприятия проходит два этапа:
первый этап начинается с восприятия материального знака и заканчи-" 11ч Ь 1 Л А вается восприятием на уровне слова; на в т о ро м этапе осуществляется осознание отображаемого объекта.
Этот этап характеризуется переходом от образа языкового знака как материального объекта к образу его содержания.
Процесс восприятия текста предполагает работу с готовым текстом.
В процессе обучения русскому языку иностранных студентов готовый текст источник языкового и речевого материала, "образец", анализ которого служит обучению продукции текста.
Обучение конструированию текстов предполагает знание схемы речепорождения.
В отечественной психолингвистике существует несколько моделей по

[Back]