Теоретические знания о системе языка, о тех или иных грамматических категориях способствуют развитию языковой интуиции, которая является показателем высокого уровня владения неродным языком и представляет собой звено сознательного/бессознательного контроля за правильностью речевой деятельности. Более того, языковая интуиция в то же самое время интенсифицирует процесс овладения русским языком как иностранным, совершенствует и развивает грамматическую интуицию. Б.В. Беляев подчеркивает решающее значение в процессе овладения иноязычной речью языкового чутья, без развития которого усвоение иностранного языка невозможно. В понимании языковой интуиции мы придерживаемся точки зрения российских психологов и психолингвистов, которые видят в языковом чутье, во-первых, показатель языковых способностей и, во-вторых, средство развития языковых способностей в процессе обучения иностранных студентов русскому языку. Языковые способности развиваются не только в процессе деятельности с языковым (теоретическим) материалом, но и в процессе обучения русскому языку, в процессе языкового общения в языковой среде. Таким образом, чувство языка формируется у человека благодаря врожденной способности к научению в условиях соответствующей речевой и языковой практики. Чувство языка, языковая интуиция, проявляющаяся при высоком уровне владения языком, представляют собой звено сознательного или бессознательного контроля за правильностью речевой деятельности. Чувство языка непосредственно связано с наличием у учащихся лингвистической компетенции (Ж ), знания структурно-компонентного состава изучаемого языка и закономерностей формирования новой языковой системы. При коммуникативно-когнитивном подходе к обучению иностранных студентову ППК с объектным значением в качестве одной из основных задач следует считать развитие Ж на уровне теоретических знаний, что предполагает развитие лингвистического отношения к изучаемым языковым явлениям в единстве значения формы функции и овладение студентами методом лингвистического анализа языка и речи на доступном уровне. |
ских знаний повышается и уровень умственных действий, различающих языковую личность обучающегося иностранного студента-филолога. Выделенные уровни усвоенности рассматриваются параллельно с уровнями в структурной модели языковой личности. Так, первые два уровня опознавательный и репродуктивный соотносятся с “нулевым” уровнем в структуре языковой личности, третий и четвертый с лингвокогнитивным. Вариативно-творческий уровень конгруэнтен прагматическому уровню в структурной модели языковой личности. Теоретические знания о системе языка, о тех или иных грамматических категориях способствуют развитию языковой интуиции, которая является показателем высокого уровня владения неродным языком и представляет собой звено сознательного/бессознательного контроля за правильностью речевой деятельности. Более того, языковая интуиция в то же самое время интенсифицирует процесс овладения русским языком как иностранным, совершенствует и развивает грамматическую интуицию. Разделяя мнения методистов, Б.В.Беляев подчеркивает решающее значение в процессе овладения иноязычной речью языкового чутья, без развития которого усвоение иностранного языка невозможно. В понимании языковой интуиции мы придерживаемся точки зрения российских психологов и психолингвистов, которые видят в языковом чутье, во-первых, показатель языковых способностей и, во-вторых, средство развития языковых способностей в процессе обучения иностранных студентов русскому языку. Языковые способности развиваются не только в процессе деятельности с языковым (теоретическим) материалом, но и в процессе обучения русскому языку, в процессе языкового общения в языковой среде. Таким образом, чувство языка формируется у человека благодаря врожденной способности к научению в условиях соответствующей речевой и языковой практики. Чувство языка, языковая интуиция, функционирующая при высоком уровне владения языком, представляют собой звено сознательного или 128 бессознательного контроля за правильностью речевой деятельности. Чувство языка непосредственно связано с наличием у учащихся лингвистической компетенции (ЛК), знания структурно-компонентного состава изучаемого языка и закономерностей формирования новой языковой системы. В процессе обучения русскому языку иностранных студентовфилологов в качестве одной из общеобразовательных задач следует считать развитие ЛК на уровне теоретических знаний, что предполагает развитие лингвистического отношения к изучаемым языковым явлениям в единстве значения формы-функции и овладение студентами методом лингвистического анализа языка и речи на доступном уровне. В связи с этим, следует заметить, что еще Л.В.Щерба высказал мысль, которая остается актуальной в наше время: работа над анализом языковых явлений, их грамматических форм и категорий является составной частью общего лингвистического и речевого развития учащихся, цель которого "состоит в освобождении мысли из плена слова” (Л.В.Щерба, с.54). При этом он имел в виду следующее: 1. Наблюдение над языковыми явлениями делает учащихся более чуткими к восприятию и анализу слова, произносимому или читаемому. 2. Наблюдение предполагает оценку, а оценка услышанной или прочитанной речи развивает сознательное отношение к слову и любому элементу языка, что приводит в конечном итоге к искусному владению языком как средством общения. Применительно к методике преподавания русского языка как иностранного можно сделать следующий вывод: наблюдения над языковыми явлениями способствует формированию у студентов грамматических обобщений, которые, в свою очередь, способствуют развитию самостоятельности мышления на изучаемом языке. ЛК понимается в научной литературе достаточно единодушно как "потенциал лингвистических знаний человека", как умение строить, анали |