Проверяемый текст
Семенова, Лариса Анатольевна; Содержание и методы обучения студентов туристского вуза кросскультурным коммуникациям (Диссертация 2001)
[стр. 34]

34 Рассматривая коммуникативное средство с позиции культуры, мы выделили следующие понятия: 1.
Понятие результата и процесса.
Культура является одновременно и результатом, и процессом, так как она формирует человеческую целостность и в то же время является результатом связанных с этим взаимодействий.
2.
Понятие этноцентризма.
Этноцентризм представляет собой специфическую форму субъективного восприятия, т.
е.
тенденцию считать свою культуру решающей для всех и оценивать поведение других исключительно в этом аспекте.
Это означает, что критика несогласия или относящаяся к иному культурному уровню, не сможет абсолютно ничего изменить в сложившейся манере поведения.
3.
Понятие врожденной точки зрения.
Дело в том, что носители культуры в организации, имея свою точку зрения на нее, выступают как больной пациент, не всегда обоснованно диагностируя ее и принимая по ней соответствующие решения.
Иными словами, здесь имеет место так называемая врожденная точка зрения на культуру.
Чтобы избежать ошибок, необходимо в процессе формирования или реализации культуры осуществлять внешнее визуальное исследование, узнать и постигнуть «стереотип», т.
е.
его модель мира, систему восприятия, мышления, ценностей.

Коммуникационные барьеры зависят также от чувствительности той или иной культуры к «чужому».
Так, в частности, заранее сформировавшиеся позитивные оценки, как и негативные предубеждения, часто накладывают отпечаток на мысли и поступки людей, причем в значительной степени на восприятие технико-экономических достижений на базе уже сложившихся суждений типа «это процветающая развитая страна, а это — отсталая развивающаяся».
Данные обстоятельства предопределяют готовность к сотрудничеству с представителями другой культуры, создавая стереотипы.

Способы преодоления стереотипов широко освещаются в современной литературе (Е.
Ф.
Тарасов, И.
Н.
Марковина, Ю.
А.
Сорокин и др.).
Но чаще в
[стр. 50]

• эффективно использовать коммуникативные средства.
Коммуникативное средство, т.е.
используемое средство коммуникации, во многих случаях представляет собой ни что иное, как информацию.
Рассматривая коммуникативное средство с позиции культуры, мы выделили следующие понятия: 1.
Понятие результата и процесса.
Культура является одновременно и результатом, и процессом, так как она формирует человеческую целостность и в то же время является результатом связанных с этим взаимодействий.
2.
Понятие этноцентризма.
Этноцентризм представляет собой специфическую форму субъективного восприятия, т.
е.
тенденцию считать свою культуру решающей для всех и оценивать поведение других исключительно в этом аспекте.
Это означает, что критика несогласия или относящаяся к иному культурному уровню, не сможет абсолютно ничего изменить в сложившейся манере поведения.
3.
Понятие врожденной точки зрения.
Дело в том, что носители культуры в организации, имея свою точку зрения на нее, выступают как больной пациент, не всегда обоснованно диагностируя ее и принимая по ней соответствующие решения.
Иными словами, здесь имеет место так называемая врожденная точка зрения на культуру.
Чтобы избежать ошибок, необходимо в процессе формирования или реализации культуры осуществлять внешнее визуальное исследование, узнать и постигнуть «стереотип», т.
е.
его модель мира, систему восприятия, мышления, ценностей
[64].
Коммуникационные барьеры зависят также от чувствительности той или иной культуры к «чужому».
Так, в частности, заранее сформировавшиеся позитивные оценки, как и негативные предубеждения, часто накладывают отпечаток на мысли и поступки людей, причем в значительной степени на восприятие технико-экономических достижений на базе уже сложившихся суждений типа «это процветающая развитая страна, а это — отсталая развивающаяся».
Данные обстоятельства предопределяют готовность к сотрудничеству с представителями другой культуры, создавая стереотипы.


[стр.,51]

Способы преодоления стереотипов широко освещаются в современной литературе (Е.
Ф.
Тарасов, И.
Н.
Марковина, Ю.
А.
Сорокин и др.)* Но чаще в
этих трудах стереотипы рассматриваются в бытовой сфере, мы же исследуем бизнес коммуникации в глобальных компаниях.
Так как в процессе формирования и реализации бизнес коммуникаций фактор организационной культуры имеет неоценимо важное значение, мы разработали следующую адаптационную модель развития кросс культурного восприятия: Отрицание.
На этом этапе происходит отрицание культурных расхождений.
Отрицание проявляется в двух формах: изоляция и сепаратизм.
Защита.
На этом этапе культурные различия признаются, но воспринимаются крайне негативно, как угроза своему этноцетризму.
Существуют три формы проявления защиты: негативное предубеждение, этноцентрическое высокомерие, уничижение собственной культуры.
Минимизация.
На этом этапе культурные различия оцениваются по поверхностным впечатлениям, упрощенным признакам, приписывать представителям определенных стран и, соответственно, культур известные качества.
Минимизация проявляется в двух формах: физический универсализм, трансцидентный универсализм.
Принятие.
На этом этапе культурные различия не только признаются, но и воспринимаются в культурном контексте каждой нации.
Существуют две формы проявления принятия культурных различий: поведенческий релятивизм и ценностный релятивизм.
Адаптация.
На этом этапе происходит развитие коммуникативных навыков, необходимых для кросс культурного общения.
Адаптация проявляется в двух формах: интернационализм и плюрализм.
Интеграция.
На этом этапе развиваются навыки бикультурной или мультикультурной коммуникации.
Существуют две формы проявления интеграции: контекстуальный релятивизм и конструктивный интернационализм.
50

[Back]