Проверяемый текст
Молчанова, Наталья Валерьевна; Формирование коммуникативной культуры подростков в процессе деятельности клубов туристической направленности (Диссертация 2008)
[стр. 75]

сознании: «чувственное, логическое и прагматическое» [125].
Первый способ дает конкретное знание свойств изучаемого предмета как объекта, и поэтому он более эффективен.
Туризм нацелен, в первую очередь, на чувственное отражение окружающего мира, способствующее распространению информации, что в полной мере соответствует ценностно-смысловой парадигме чувственного типа культуры.
Туризм является способом передачи информации и фактором, способствующим коммуникации.
Значение коммуникативной функции настолько велико, что ряд исследователей склонны рассматривать туризм прежде всего как акт межкультурной коммуникации.
Действительно, семантический пласт культурного пространства иной культуры выступает в качестве источника информации и инициирует коммуникативные связи в процессе путешествия на уровне индивидов, социумов, культур.
С помощью туризма информация может быть передана как вербально, так и через реализацию в действиях, в поведении, знаково-символическом коде другой культуры.
Сознание личности, понимание ею окружающего мира, своего места в нем формируется под воздействием двух относительно различных «потоков информации».
С одной стороны, оно есть следствие окружающих социокультурных условий, отражения и познания реальных отношений каждым индивидом, с другой оно является результатом усвоенных в процессе обучения и воспитания знаний, норм, требований, принципов и идеалов, свойственных общественному сознанию и составляющих совокупный, теоретически обобщенный и осмысленный опыт общества, класса или социальной группы.

Туризм сегодня становится инструментом сохранения и трансляции средствами социальной коммуникации традиций и преемственности культуры.
С одной стороны, чтобы в страну или в некую местность приезжали туристы, она должна быть уникальна, не похожа на другие, поэтому жителям приходится сохранять свои традиции (все: начиная от
75
[стр. 68]

он более эффективен.
Туризм нацелен, в первую очередь, на чувственное отражение окружающего мира, способствующее распространению информации, что в полной мере соответствует ценностно-смысловой парадигме чувственного типа культуры.
Туризм является способом передачи информации и фактором, способствующим коммуникации.
Значение коммуникативной функции настолько велико, что ряд исследователей склонны рассматривать туризм прежде всего как акт межкультурной коммуникации.
Действительно, семантический пласт культурного пространства иной культуры выступает в качестве источника информации и инициирует коммуникативные связи в процессе путешествия на уровне индивидов, социумов, культур.
С помощью туризма информация может быть передана как вербально, так и через реализацию в действиях, в поведении, знаково-символическом коде другой культуры.
Сознание личности, понимание ею окружающего мира, своего места в нем формируется под воздействием двух относительно различных «потоков информации».
С одной стороны, оно есть следствие окружающих социокультурных условий, отражения и познания реальных отношений каждым индивидом, с другой оно является результатом усвоенных в процессе обучения и воспитания знаний, норм, требований, принципов и идеалов, свойственных общественному сознанию и составляющих совокупный, теоретически обобщенный и осмысленный опыт общества, класса или социальной группы.

Кроме того, туризм становится инструментом сохранения и трансляции средствами социальной коммуникации традиций и преемственности культуры.
С одной стороны, чтобы в страну или в некую местность приезжали туристы, она должна быть уникальна, не похожа на другие, поэтому жителям приходится сохранять свои традиции (все: начиная от
предметов быта, одежды и заканчивая нормами поведения, ценностями).
С 68

[Back]