компоненты. Они отвечают логике учебного процесса в контексте преподавания иностранного языка, включающего познание, общение и развитие личности. Дадим краткую характеристику выше названных целей: коммуникативные цели: владение иностранным языком на коммуникативно-адекватном уровне в различных видах речевой деятельности; познавательные цели: усвоение определенного культурного минимума; культурно-прагматические цели: усвоение определенного культурнопрагматического минимума и формирование стилистической культуры общения для объективно-адекватного контакта с представителями других культур; ценностно-ориентированные цели: развитие гуманитарного потенциала развития личности; выработка аксиологической ориентации личности; усвоение культурных различий; Основной задачей языкового образования,, определенной программой поиносранному языку, является формирование и развитие личности в иноязычной коммуникативно-познавательной деятельности.. Компьютер в такой постановке вопроса генератор новых форм познавательной и самостоятельной деятельности учащихся. Теоретические вопросы внедрения компьютеров в учебный процесс по изучению иностранного языка являются предметом исследования новой отрасли науки компьютерной лингводидактики, которая рассматривается в качестве самостоятельного направления дидактики и методики обучения языкам (Т.В.Карамышева). На современном этапе проблемы компьютерной лингводидактики разрабатываются в различных аспектах: в эргономическом и психолого-педагогическом (Н.Ф.Талызина, Т.В.Габай, В.Я.Ляудис, А.Г.Мордвинов, М.А.Акопова, Е.Энгланд); |
Таким образом, культурно-языковая личность рассматривается в единстве познавательной и коммуникативной сфер деятельности^ направленной на формирование информационного запаса о культурном фоне страны и моделировании речевого/неречевого поведения. Очевидно, что существуют различные уровни владения языком. В.П.Фурманова выделяет следующие уровни: коммуникативно-адекватный, профессионально-адекватный, художественно-адекватный. Коммуникативно-адекватный уровень означает достаточную степень владения языком в основных видах речевой деятельности для установления и поддержания контактов с носителями языка. Профессиопалыш-адекватныи уровень предполагает владение иностранным языком в основных видах речевой деятельности для обмена информацией, опытом профессиональной деятельности, направленной на установление контактов и достижение взаимопонимания в устной или письменной форме. Художественно-адекватный уровень владения языком означает его применение для реконструкции и интерпретации текста, представляющего модель иноязычной культуры, а также для создания собственных художественных текстов. Это высший уровень владения языком. Подобная градация уровней владения языком является лингводидакгически и методически оправданной, так как ориентирует на создание целостной системы изучения языка. В нашем исследовании мы исследуем культурно-языковую личность обучающегося, которую характеризует коммуникативно-адаптивный уровень владения языком. Однако, языковое образование на факультетах, где иностранный язык является второй специальностью, нацеливает студентов на профессионально-адаптивный уровень владения языком при наличии индивидуальных способностей и КГ1У. Формирование целостной культурно-языковой личности позволяет выделять личностно-развивающие цели как основные, которым подчинены познавательные, коммуникативные, культурно-прагматические, ценностно-ориентационные и профессионально-педагогические. Основанием для выделения целей стала культурнопрагматическая парадигма преподавания языка и составляющие ее компоненты. Они отвечают логике учебного процесса в контексте преподавания иностранного языка, включающего познание, общение и развитие личности. Дадим краткую характеристику выше названных целей: 42 коммуникативные цели: владение иностранным языком на коммуникативноадекватном уровне в различных видах речевой деятельности; познавательные цели: усвоение определенного культурного минимума; культурно-прагматические цели: усвоение определенного культурнопрагматического минимума и формирование стилистической культуры общения для объективно-адекватного контакта с представителями других культур; ценностно-ориентированные цели: развитие гуманитарного потенциала развития личности; выработка аксиологической ориентации личности, готовой к межкультурному общению; усвоение культурных различий; профессионально-педагогические цели: учитель-модератор (транслятор) языковых / культурных знаний в обучении иностранному языку. Основной задачей языкового образования, определенной Программой по иностранным языкам, является формирование и развитие личности в иноязычной коммуникативнопознавательной деятельности. Компьютерная сеть в этой постановке вопроса генератор новых форм коммуникативно-познавательной активности учащихся. Теоретические вопросы внедрения компьютеров в учебный процесс по иностранным языкам являются предметом исследования новой отрасли науки компьютерного лингводидактики^ которая рассматривается в качестве самостоятельного направления дидактики и методики обучения языкам (Т.В.Карамышева). Па современном этапе проблемы компьютерной лингводидактики разрабатываются в различных аспектах: • в эргономическом и психолого-педагогическом (Н.Ф.'Талызина, Т.В.Габай, В.Я.Ляудис, А.Г.Мордвинов, М.А.Акопова, Е.Энгланд); • в техническом и программно-информационном (В.Денинг, В.И.брановицкий, А.М.Довтялло, М.Хазсн, Е.С.Полат); • в лингвометодическом и дидактическом (Р.Г.Пиотровский, А.В.Зубова, ЭЛ.Носенко, М.М.Кенинг и др.). По мере развития аппаратных средств и совершенствования носителей информации изменяются приоритеты в области компьютерной лингводидактики. Если в середине 80-х до середины 90-х годов большинство ученых занималось разработкой автономных компьютерных обучающих программ, то вторая половина 90-х годов богата исследованиями возможностей применения в учебном процессе мультимедийных комплексов и обучающих лингвистических автоматов, а конец 90-х годов и переход в третье тысячелетие |