ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СВЯЗИ С ПРИМИРЕНИЕМ С ПОТЕРПЕВШИМ
Общая информация
Плиско Роман Константинович
судья Северо-Кавказского окружного военного суда; подполковник юстиции запаса
Информация о защите
Научный консультант / Научный руководитель
Работа выполнена в
Дальневосточном государственном университете
Ведущая организация
Место защиты
Диссертационный совет
Д 212.056.01
при
ДВФУ
Дата защиты
8 октября 2009
Ученая степень
Кандидат юридических наук
Специальность
12.00.08
Таблица заимствований
Что это такое?1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 |
121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 |
141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 |
161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 |
181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 |
201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 |
221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 |
241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 |
Источники заимствования
XXX
Титульный лист, Оглавление, Введение, Список литературы, Приложения, Таблицы, Рисунки - не подлежат текстовому анализу
XXX
Досаева, Глера Сулеймановна; Уголовно-правовое регулирование примирения с потерпевшим как основание освобождения от уголовной ответственности (Диссертация 2004)
XXX
Масштабные заимствования пока не обнаружены
Сообщество Диссернет напоминает, что никакая проведенная им экспертиза не может считаться окончательной. Экспертиза носит предположительный (вероятностный) характер и основана на имеющемся в наличии объеме информации, полученной исключительно из открытых источников. Эксперты готовы в любой момент возобновить исследования в случае обнаружения вновь открывшихся обстоятельств. Любая дополнительная информация, могущая повлиять на экспертизу, будет с благодарностью принята и проверена в кратчайшие сроки, а результаты такой дополнительной проверки (мнения экспертов Диссернета) будут немедленно обнародованы.
Просим любую информацию, имеющую отношение к уже опубликованным экспертизам Диссернета, направлять по адресу [email protected]
Последние добавленные
Ивахнюк Сергей Григорьевич
Ленинградская обл., Всеволожск
Заместитель начальника Научно-исследовательского института перспективных исследований и инновационных технологий в области безопасности жизнедеятельности Санкт-Петербургского университета ГПС МЧС России
Коробкова Ольга Михайловна
Астраханская обл., Астрахань
Доцент Кафедры педагогических практик и сервисных индустрий Астраханского государственного университета им. В. Н. Татищева
Эксперт отмечает идентичность не только крупных фрагментов самих текстов предположительно донорской и реципиентской работ, но и сносок (с. 21, 29, 30, 31, 44, 45, 77, 81, 82, 85, 86, 87, 92, 95, 99, 102, 112 и др.), а также оборотов, которые, казалось бы, должны свидетельствовать о самостоятельно проведенном исследовании и о собственной позиции автора, например: «на наш взгляд» (с. 51, 77, 107, 113, 199), «интересной представляется в этой связи мысль» (с. 79), «как видим» (с. 80), «по нашему мнению» (с. 80, 90,116, 121,130,175, 221), «напомним» (с.83), «думается» (с. 84), «по нашему убеждению» (с. 86, 91, 167), «представляется ошибочным» (с. 86), «поэтому сложно согласиться» (с. 96), «мы присоединяемся к позиции» (с.100), «мы не разделяем эту позицию» (с. 103), «как мы уже говорили» (с.104), «с этим надо согласиться» (с. 107), «исследуемый нами институт» (с.111), «думается» (с. 118), «однако мы согласны с высказанным в литературе мнением» (с.119), «в том то и дело» (с.122), «справедливости ради следует отметить» (с. 179), «в некоторых из изученных нами дел» (с. 199). Идентичны фрагменты предположительно донорской и реципиентской работ в части выводов (с. 108-110) и предложений по изменению законодательства (с. 202).
Обращают на себя внимание также мельчайшие дословные совпадения в изложении обстоятельств дел Большакова и Косухина в предположительно донорской работе (с. 178) и их кармических братьев К. и П. из работы диссертанта (с. 200).
Любопытно, что при совпадении в словесном описании изучения материалов уголовных дел, опросов судей, прокуроров и следователей и идентичности сделанных выводов можно наблюдать незначительное расхождение фигурирующих в этих описаниях цифр, а также изменения или ограничения в работе диссертанта региона по сравнению с тем, как это сделано в работе Г.С. Досаевой (с. 83-84, 100-102, 117, 134, 181, 186, 190).
Эксперту бросились в глаза и некоторые другие отличия работы диссертанта от работы Г.С. Досаевой. Например, ФРГ изменена на Германию (с. 46 и 51), ст. 41 УПК Франции 1958 г. – на ст. 41 УК Франции 1958 г. (с. 46), «нормы» – на «институты», «выяснить» – на «выявить» (с. 112), «вызывают удивление» – на «удивляют» (с.115), а «условия» – на «некое мерило» (с.122).
Но более всего эксперта растрогало, что в работе диссертанта менее грамотный вариант из предположительно донорской работы «обуславливает» (с. 126) изменен на более грамотный «обусловливает» (с. 155).
Автореферат диссертации не содержит сведений о совместных публикациях диссертанта и Г.С. Досаевой.