Вольное сетевое сообщество
Поддержать проект

НАУЧНО-ИННОВАЦИОННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ: ФИЛОСОФСКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

Общая информация

Ковылин Юрий Алексеевич
доцент Кафедры организационного проектирования систем управления Института государственной службы и управления РАНХиГС

Информация о защите

Научный консультант / Научный руководитель
Работа выполнена в
Московская государственная академия делового администрирования
Ведущая организация
Диссертационный совет
Дата защиты
21 декабря 2011
Ученая степень
Кандидат философских наук
Специальность
09.00.08

Таблица заимствований

Что это такое?
Что это такое?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163

Источники заимствования

XXX
Титульный лист, Оглавление, Введение, Список литературы, Приложения, Таблицы, Рисунки - не подлежат текстовому анализу
XXX
Современный стратегический анализ / Роберт Грант // «Питер» 2008
XXX
Голт Фред, ИННОВАЦИОННАЯ СТРАТЕГИЯ ОЭСР: ДОСТИЖЕНИЕ НОВЫХ ЦЕННОСТЕЙ // Форсайт, Выпуск № 1 / том 3 / 2009
XXX
Масштабные заимствования пока не обнаружены

В работе Ковылина отсутствуют ссылки на статью Голта. Ссылки на учебник Гранта присутствуют на страницах 22, 23, 27, 29, 38, 45, 46, 58, 83, 84, 89, 91, 98, 99, 100, 105, 112, 116, 122, 123, 129, 135 и 140, однако во-первых Ковылин ссылается на англоязычный текст (Grant R.M. Contemporary Strategy Analysis. Oxford: Blackwell, 2005), в то время, как значительный объем текста его диссертации совпадает с переводом этого учебника на русский язык, изданным в 2008 году (в русскоязычном издании информации об участии Ковылина в переводе книги не содержится), во-вторых,даже на тех страницах, где присутствуют ссылки на учебник Гранта, объем совпадений превышает обозначенный ссылками, в частности на сс. 27, 98 и 123, помимо текста в кавычках, с переведенным текстом Гранта совпадают фрагменты до и/или после кавычек. Таким образом, ссылки на книгу Гранта не позволяют установить истиный объем заимствованного текста и его источник (перевод книги на русский язык).

Сообщество Диссернет напоминает, что никакая проведенная им экспертиза не может считаться окончательной. Экспертиза носит предположительный (вероятностный) характер и основана на имеющемся в наличии объеме информации, полученной исключительно из открытых источников. Эксперты готовы в любой момент возобновить исследования в случае обнаружения вновь открывшихся обстоятельств. Любая дополнительная информация, могущая повлиять на экспертизу, будет с благодарностью принята и проверена в кратчайшие сроки, а результаты такой дополнительной проверки (мнения экспертов Диссернета) будут немедленно обнародованы.


Просим любую информацию, имеющую отношение к уже опубликованным экспертизам Диссернета, направлять по адресу info@dissernet.org

Последние добавленные

Куприянова Светлана Анатольевна Московская обл. доцент кафедры педагогики Государственного гуманитарно-технологического университета в Орехово-Зуево (2016)
Куприянова Светлана Анатольевна
Курнешова Лариса Евгеньевна Москва советник при ректорате Московского института открытого образования, экс-проректор МИОО, экс-заместитель руководителя департамента образования Правительства Москвы
Курнешова Лариса Евгеньевна
Селюков Михаил Викторович Тюменская обл., Тюмень депутат Тюменской областной Думы от ЛДПР, член Комитета по бюджету, налогам и финансам
Селюков Михаил Викторович